ويكيبيديا

    "intérieur de ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حدود هذا
        
    • الداخلي الخاص بهذا
        
    • داخل هذا
        
    • بداخل هذه
        
    À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN 7 - وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    676. Le Comité a noté que, conformément au règlement intérieur de ce sommet, le Comité ou son représentant ne pourraient pas y jouer un rôle officiel. UN ٦٧٦- لاحظت اللجنة أن اللجنة أو ممثلتها لن تستطيع أداء دور رسمي في مؤتمر القمة، بسبب النظام الداخلي الخاص بهذا الحدث.
    Savez-vous combien d'intrus j'ai surpris à l'intérieur de ce même monte-plat, dont l'intention était de souiller l'honneur d'une quelconque demoiselle ? Open Subtitles هل تعلمين كم عدد المتسللين الذين أمسكت بهم داخل هذا المصعد محاولين النيل من شرف سيدة شابة؟
    À l'intérieur de ce mini-frigo d'étudiant, se cache mon dernier achat. Open Subtitles بداخل هذه الثلاجة الصغيرة أحدث ممتلكاتي.
    7. À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN ٧ - وفي حدود هذا اﻹطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    7. À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN ٧ - وفي حدود هذا اﻹطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    7. À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN ٧ - وفي حدود هذا اﻹطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    7. À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN ٧ - وفي حدود هذا اﻹطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN 8 - وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN 7 - وفي حدود هذا الإطار العام، تعامَل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN 165 - وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. UN 7 - وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية.
    À l'intérieur de ce cadre, New York et Genève se voient réserver un traitement distinct de celui des bureaux extérieurs. UN 8 - وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بمعزل عن المكاتب الميدانية.
    À l'intérieur de ce cadre, New York se voit réserver un traitement distinct de celui des bureaux extérieurs : les taux retenus sont ceux utilisés par l'ONU, sauf si des engagements contractuels prévoient l'utilisation d'autres taux. UN 8 - وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك بمعزل عن المكاتب الميدانية. وتستخدم لهذه الأماكن نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة، ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة بخلاف ذلك.
    677. Le Comité a noté que, conformément au règlement intérieur de ce sommet, le Comité ou son représentant ne pourraient pas y jouer un rôle officiel. UN ٦٧٦- لاحظت اللجنة أن اللجنة أو ممثلتها لن تستطيع أداء دور رسمي في مؤتمر القمة، بسبب النظام الداخلي الخاص بهذا الحدث.
    La rétention primaire du carburant à l'intérieur de ce récipient est assurée par une outre en aluminium soudé d'un volume intérieur maximal de 46 l. UN يتكون الاحتواء الأولي للوقود داخل هذا الوعاء من حويصل من الألمنيوم الملحوم ذي حجم داخلي أقصى قدره 46 لتراً.
    Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais. UN وتكون جميع العلامات في داخل هذا السور باللغتين الروسية والانكليزية.
    La série se déroule à l'intérieur de ce jeu. Open Subtitles المسلسل باكمله يدور بداخل هذه اللعبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد