"intelligemment" - قاموس فرنسي عربي

    intelligemment

    ظرف

    ويكيبيديا

    "intelligemment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بذكاء
        
    • بحكمة
        
    • ذكياً
        
    • أذكياء
        
    • الذكية
        
    • بطريقة ذكية
        
    • وبذكاء
        
    Diverses formes de discours extrémiste continuent à être utilisées dans les écoles religieuses, notamment dans les écoles islamiques et parfois intelligemment. UN واستخدام مختلف أشكال الخطب المتطرفة متواصل في المدارس الدينية، بما فيها المدارس الإسلامية، بذكاء في بعض الأحيان.
    Je comprends. Je veux aussi aider ma famille mais nous devons faire les choses intelligemment. Open Subtitles فهمت، وأنا أيضاً أريد مساعدة عائلتي لكنْ علينا التصرّف بذكاء في هذا
    Si on continue à chasser les trente rebelles, on doit le faire intelligemment, sans bruit. Open Subtitles إذا إستمرينا بمطاردة هؤلاء العملاء المنشقون فيجب أن نفعلها بذكاء أكثر ورويّة
    Nous sommes très proches des deux parties au Soudan, et c'est un atout dont nous voulons tirer parti intelligemment. UN إننا قريبون جدا من كلا الطرفين في السودان، وهذا أحد الأصول التي نريد أن نستعملها بحكمة.
    Je pensais que tu cherchais a obtenir tes gallons, intelligemment, en résolvant des affaires. Open Subtitles ظننت أنك تبحث عن ترقية , تكون ذكياً تغلق القضايا
    On doit la jouer intelligemment. Open Subtitles علينا أن نكون أذكياء في طريقة لعبنا للأمر
    Autant me battre intelligemment, non ? Open Subtitles أنه فقط أفضل بالمعركة الذكية ,أليس كذلك؟
    Bien qu'il soit impossible de calculer ce que coûte un conflit que l'on veut ignorer, le coût de la solution doit être intelligemment géré. UN ورغم أن التكلفة الناجمة عن تجاهل هذه الصراعات تستعصي على الحساب، فإن كلفة معالجتها ينبغي أن تدار بذكاء.
    Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées. UN ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء.
    Je me cache pas, j'agis intelligemment. Open Subtitles لأن هذا أسهل من التورط بالمتاعب أنا لست أختبئ، أنا أتصرف بذكاء
    Tu travailles dur. Même mieux, tu travailles intelligemment. Open Subtitles عملت جاهداً , واكثر من ذلك , لقد عملت بذكاء
    Maker, bien que clairement dérangé psychologiquement, est sciemment et intelligemment capable de plaider coupable dans cette affaire. Open Subtitles في حين أنّه بوضوح يعاني من إضطرابات نفسيّة قادِر بكامل وعيه و إدراكه و بذكاء أن يعترف بالذّنب في هذه القضيّة
    Ca me fait de la peine qu'il se fasse tabasser en détention, mais je joue le coup intelligemment. Open Subtitles وأشعر بالأسى عندما أرى أنه يتعرض للضرب المبرح في الحبس لكنني أتصرف بذكاء هنا
    Joue intelligemment mais protège la raquette. Open Subtitles لاتين. أنت ستلعب بذكاء وتحمي نفسك من التورط.
    Et pour les autres, roulez vite, intelligemment, et bonne chance. Open Subtitles و بالنسبة لبقيّتكم، قودوا بسرعة و قودوا بذكاء و حظّاً موفّقاً
    Finalement, je me suis forcée à le regarder pour me confirmer que je parlais intelligemment et qu'il me comprenait. Open Subtitles أخيراً جعلت نفسي أنظر له لأؤكد أننني تحدثت بذكاء وتم فهمي
    Ce que tu as intelligemment déduit sur moi, car tu n'es pas un abruti. Open Subtitles و الذي استنتجته بذكاء عني لكن ليس لأنني وغد
    En investissant intelligemment cet argent... Open Subtitles حسنٌ، فكرّي بالأمر .. إذا استثمرتِ ذلك المال بحكمة
    Comme nos ressources sont limitées, je m'assurerai que nous les utilisons intelligemment, en accordant la priorité aux domaines d'activité qui, à l'ONU, présentent des risques particuliers. UN ولما كانت مواردنا محدودةفسأعمل على أن نستخدمها بحكمة مع إعطاء اﻷولوية لمجالات عمل اﻷمم المتحدة المعرضة بوجه خاص للخطر في هذه النواحي.
    - Comment le faire intelligemment. Open Subtitles كيف تكون ذكياً بشأن ذلك- سيد ( والك ) ؛ إعذرني-
    Je sais que vous voulez bien faire, mais on doit agir intelligemment. Open Subtitles أعرف أنكِ تحاولين فعل الصواب هنا، ولكن يجب أن نكون أذكياء حيال هذا
    C'est jouer intelligemment. Open Subtitles إنها الحركة الذكية في هذه الحالة..
    La population doit être gérée intelligemment afin de la mobiliser vers la réalisation du développement durable. UN ووتدعو الحاجة إلى إدارة السكان بطريقة ذكية من أجل تعبئتهم لتحقيق التنمية المستدامة.
    J'ai pensé aux nouveaux matériaux, aux diverses possibilités de bâtir simplement et intelligemment. Open Subtitles لقد فكت فى إبتكارات جديدة الخامات الجديدة الأمكانيات العظيمة التى لم تستخدم أن تبنى رخيصة، بسيطة، وبذكاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد