ويكيبيديا

    "intention des utilisateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمستعملين
        
    • لمستخدمي
        
    • لمستعملي
        
    • للمستخدمين
        
    • لصالح المستعملين
        
    • لفائدة المستخدمين
        
    iii) Documentation technique à l'intention des utilisateurs extérieurs. UN ' ٣ ' المادة التقنية المخصصة للمستعملين الخارجيين.
    iii) Documentation technique à l'intention des utilisateurs extérieurs. UN ' ٣ ' المادة التقنية المخصصة للمستعملين الخارجيين.
    v) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : organisés par le secrétariat pour les utilisateurs extérieurs en vertu de mandats exprès. UN ' 5` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات دراسية تعقدها الأمانة لصالح المستعملين الخارجيين في إطار ولايات محددة.
    iii) Établir, en matière de qualité de l'eau, des critères biologiques, physiques et chimiques à l'intention des utilisateurs de l'eau disponible pour l'agriculture, ainsi que pour les écosystèmes marins et fluviatiles; UN ' ٣ ' إقرار معايير بيولوجية وفيزيائية وكيميائية لنوعية المياه لمستخدمي المياه في اﻷغراض الزراعية وللنظم اﻹيكولوجية البحرية والنهرية؛
    Des cours de formation seront également assurés à l'intention des utilisateurs aussi bien que des producteurs des statistiques de la comptabilité nationale. UN وستعقد أيضا دورات تدريبية لمستعملي الحسابات القومية ولمجمعيها.
    Des séances de formation ont été organisées à l'intention des utilisateurs du logiciel. UN وقدم للمستخدمين تدريب على البرنامج الحاسوبي للنظام.
    iii) Séminaires à l'intention des utilisateurs de l'extérieur. UN `3 ' الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين.
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : ateliers et colloques sur des questions particulières concernant les armes de destruction massive. UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقة عمل/ندوة بشأن قضايا معينة تتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : colloques sur les questions relatives aux armes classiques; séminaires et réunions sur les questions relatives aux armements classiques, y compris les armes légères; séminaires et réunions sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: ندوات بشأن القضايا المتعلقة بالأسلحة التقليدية؛ وحلقات عمل واجتماعات بشأن القضايا المتعلقة بالأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ وحلقات عمل واجتماعات بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية؛
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : ateliers et colloques sur les questions relatives aux armes classiques, y compris les armes légères, et sur la relation entre le désarmement et le développement; UN ' 6` حلقات دراسية للمستعملين الخارجيين: حلقات عمل واجتماعات بشأن مسائل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومسائل نزع السلاح والتنمية؛
    2.5 Compilation, analyse et diffusion d'études de cas sur la conservation et la remise en état, à l'intention des utilisateurs UN 2-5 تجميع وتحليل ونشر دراسات حالات إفرادية بشأن الحفظ والاستصلاح لإتاحتها للمستعملين
    Faute de prendre en compte un éventuel retard à ce niveau, l'Administration risque de ne pas avoir suffisamment de temps entre les déploiements pour stabiliser le système ou assurer la mise en place d'une formation et d'un appui appropriés à l'intention des utilisateurs. UN وفي هذا الصدد، ثمة احتمال أن يؤدي عدم ترك أي هامش للتأخير إلى عدم كفاية الوقت الفاصل بين عمليات النشر لتثبيت النظام أو توفير التدريب والدعم المناسبين للمستعملين.
    À l'intention des utilisateurs - 15 juillet 1998 UN للمستعملين - ٥١ تموز/يوليه ٨٩٩١
    L'Inde, le Népal, la République de Corée et la République démocratique populaire lao ont publié les résultats de leurs enquêtes; en outre, l'Inde, la Mongolie et la République démocratique populaire lao ont organisé des tribunes à l'intention des utilisateurs pour diffuser les résultats de leurs enquêtes et en examiner les incidences. UN ونشرت جمهورية كوريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ونيبال والهند نتائج استقصاءاتها. وبالإضافة إلى ذلك، نظمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا والهند منتديات للمستعملين بغية نشر نتائج الاستقصاءات ومناقشة ما يترتب عليها من تأثيرات على السياسات العامة.
    vi) Supports techniques à l'intention des utilisateurs extérieurs (bases de données, logiciels, etc.). Fonctionnement et actualisation du Service régional d'information de la CESAP sur les applications des techniques spatiales; UN ' ٦` مواد تقنية للمستعملين الخارجيين )قواعد بيانات وبرمجيات إلخ ..( - صيانة واستيفاء خدمة المعلومات اﻹقليمية المتعلقة بالتطبيقات الفضائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    vii) Support techniques à l'intention des utilisateurs externes (système CLOUT). UN ' ٧ ' المواد الفنية للمستعملين الخارجيين )قاعدة بيانات السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص اللجنة(.
    Il est prévu de publier un manuel à l'intention des utilisateurs de la CITI, révision 4. UN 27 - ومن المزمع إعداد دليل لمستخدمي التصنيف الموحد، التنقيح 4.
    Organisation, à l'intention des utilisateurs, d'un atelier destiné à évaluer l'outil méthodologique permettant l'application des programmes sociaux sous l'angle du capital social, afin de recueillir des informations concernant son application et de perfectionner cet outil UN تنظيم حلقة عمل لمستخدمي الأداة المنهجية لتنفيذ البرامج الاجتماعية من منظور رأس المال البشري، بغية جمع الخبرات المستمدة من استخدامها وتحسينها
    ii) Élaborer, dans les meilleurs délais, des directives à l'intention des utilisateurs du descriptif de projet, en se fondant sur les lignes directrices élaborées par le Conseil exécutif du MDP, selon qu'il convient; UN `2` والقيام، بأسرع ما يمكن، بوضع مبادئ توجيهية لمستخدمي استمارة وثيقة تصميم مشاريع التنفيذ المشترك، والاستعانة، حسب الاقتضاء، بالمبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة؛
    Il a été suggéré que des directives à l'intention des utilisateurs de la vidéothèque soient élaborées et soumises au Comité l'année suivante. UN واقتُرح وضع مبادئ توجيهية لمستعملي المكتبة وتقديم تلك المبادئ إلى أعضاء اللجنة في السنة المقبلة.
    Le système compte par ailleurs 88 400 fichiers lisibles sur le Web concernant les procédures d'utilisation, 39 cours de formation pratique et 14 cours théoriques à l'intention des utilisateurs. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة 400 88 من ملفات الشبكة العالمية مخصصة للإجراءات المكتبية، و 39 دورة تدريبية مباشرة، و 14 دورة محاضرات متاحة لمستعملي النظام.
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : ateliers et colloques consacrés à des questions relatives aux armes de destruction massive. UN ' 6` حلقات دراسية للمستخدمين الخارجيين: حلقات عمل وندوات عن موضوعات معينة تتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    Au cours de l'exercice biennal, ces programmes seront diffusés sur bande, ondes courtes et par voie radiophonique sur Internet, à l'intention des utilisateurs finals et des organes de radiodiffusion (MD); UN وخلال فترة السنتين سوف يجري توزيع هذه البرامج على أشرطة وموجات قصيرة وملفات صوتية على شبكة الانترنت لفائدة المستخدمين النهائيين ومؤسسات البث اﻹذاعي على السواء )شعبة وسائط اﻹعلام(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد