ويكيبيديا

    "intercepter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اعتراض
        
    • إعتراض
        
    • لاعتراض
        
    • نعترض
        
    • واعتراض
        
    • لإعتراض
        
    • اعترض
        
    • باعتراض
        
    • أعتراض
        
    • مقاطعته
        
    • الإعتراض
        
    • واعتراضها
        
    • اعتراضه
        
    • اعتراضهم
        
    • اعترضت
        
    Cela a permis d'intercepter de grandes cargaisons de drogues. UN ومكّن ذلك من اعتراض كميات كبيرة من شحنات المخدرات.
    On doit intercepter ce truc avant que la Chine ne l'allume. Open Subtitles علينا اعتراض هذا الشيء قبل أن يلعب به الصينيون
    :: L'Initiative de sécurité contre la prolifération (PSI), qui vise à intercepter les chargements liés à des programmes d'acquisition d'armes de destruction massive; UN :: المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، التي تهدف إلى اعتراض الشحنات المتصلة ببرامج تهدف إلى حيازة أسلحة دمار شامل
    Je ne peux pas te demander d'intercepter ces astéroïdes plus tard. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطلكَ عن إعتراض تلك النيازك الكبيرة
    :: L'Initiative de sécurité contre la prolifération (PSI), qui vise à intercepter les chargements liés à des programmes d'acquisition d'armes de destruction massive; UN :: المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، التي تهدف إلى اعتراض الشحنات المتصلة ببرامج تهدف إلى حيازة أسلحة دمار شامل
    Le Zimbabwe a besoin d'une assistance pour renforcer ses capacités en vue d'intercepter les envois et d'arrêter le flux de drogues à destination du Botswana et d'autres pays. UN وتحتاج زمبابوي إلى المساعدة في بناء القدرات من أجل اعتراض ووقف دورة الإمدادات الموجهة إلى بوتسوانا وغيرها.
    Cette initiative a d'emblée donné des résultats concluants, en permettant d'intercepter des conteneurs maritimes transportant des drogues illicites et des précurseurs chimiques détournés. UN وقد أسفرت هذه المبادرة عن نتائج حسنة منذ البداية، إذ أفضت إلى اعتراض حاويات بحرية تنقل مخدّرات غير مشروعة وسلائف كيميائية مسرّبة.
    Certains sont capables d'intercepter d'autres missiles. UN وبعض هذه القذائف تمتلك قدرة ما على اعتراض القذائف القادمة.
    D'autres systèmes d'armes spatiales peuvent être placés dans l'espace ou au sol pour intercepter ou détruire des cibles spatiales. UN وقد يجري وضع منظومات أسلحة فضائية أخرى في الفضاء أو على كوكب الأرض بغية اعتراض أهداف فضائية أو تدميرها.
    Il a le pouvoir d'intercepter et de saisir les biens qui sont importés ou exportés sans autorisation légale. UN وتملك الدائرة سلطة اعتراض سبيل البضائع المستوردة أو المصدرة بدون إذن قانوني واحتجازها.
    L'Initiative de sécurité contre la prolifération (PSI) est un nouvel instrument visant à intercepter les trafics illicites d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, leurs matières connexes et leurs vecteurs. UN تعتبر المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار أداة جديدة تهدف إلى اعتراض طريق الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية وما يتصل بها من مواد ووسائل إيصالها.
    Bon, je veux que tu envoies le signal vidéo à la RAF. Peut-être qu'ils pourront intercepter le dernier drone. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن ترسلي البث إلى سلاح الجو الملكي، فربّما يمكنهم إعتراض الطائرة الأخيرة.
    Au fait, les Russes s'apprêtent à intercepter le camion. Open Subtitles أمانداو لقد جئت فقط لأخبرك أن الروس على وشك إعتراض الشاحنة
    Il sait lancer des courtes, allonger le jeu, mais il fixe tellement son receveur, qu'on dirait qu'il veut se faire intercepter. Open Subtitles يمكنه تمرير تمريرات قصيره ويستطيع توسيع الالعاب بقدميه لكنه دائماً يرمي للمتلقي الاول وهذا كالتوسل لاعتراض كراته
    Commandant, à 15 nœuds on ne pourra pas l'intercepter. Open Subtitles نقيب، 15 عقدة لن تسمح لنا بأن نعترض المسار
    Notre gouvernement est donc déterminé à lutter contre cette activité, et à intercepter et punir ceux qui s'en rendent coupables avec toute la rigueur de la loi. UN لذا، فإن حكومتي ملتزمة بمكافحة ذلك النشاط واعتراض المنخرطين فيه ومحاكمتهم بأقصى قوة القانون.
    Il faut de nouveaux ordinateurs pour les intercepter avec l'équipement adéquat. Open Subtitles الآن نحتاج كمبيوترًا آخر لإعتراض الصّور ومُعدّات ٌ أخرى
    Pendant ce temps là, je vais essayer d'intercepter ses prélèvements. Open Subtitles في هذه الأثناء , سأحاول , و اعترض عمله في المختبر.
    Le Gouvernement britannique a pour sa part lancé un projet de centre qui sera chargé d'intercepter l'ensemble des échanges électroniques à l'intérieur du pays. UN وبدأت حكومة المملكة المتحدة في تنفيذ مشروع متعلق بإنشاء مركز معني باعتراض كل الاتصالات الإلكترونية في البلد.
    Mais avec la poupée de Rae, notre hacker pouvait intercepter la communication, en faisant dire à Marla tout ce qu'il voulait. Open Subtitles و لكن مع دمية .. راي قرصاننا كان قادراً على أعتراض الأتصالات
    Il est dans les bouchons. Tu peux l'intercepter sur Grant. Open Subtitles لقد وقف فى المرور قد تتمكن من مقاطعته فى "جرانت"
    Prêt à intercepter. Open Subtitles حسناً، أستعدوا لعملية الإعتراض.
    Les informations pertinentes fournies par la police et d'autres instances au sujet d'envois à hauts risques peuvent facilement être entrées dans les systèmes douaniers en tant que données de renseignement ou informations permettant d'identifier et d'intercepter de tels envois. UN ويمكن بسهولة تغذية النظم الجمركية بالمعلومات المناسبة الواردة من الشرطة أو من مصادر أخرى عن شحنات شديدة الخطورة، بوصفها معلومات استخبارات أو بغرض التعرف على شحنات من هذا القبيل، واعتراضها.
    Dès qu'elle approche, on lui coupe le chemin. Je veux intercepter la BMW, et ensuite ce sera la maison. Allez, allez. Open Subtitles أودّ مهاجمة السيّارة حالما يدنو منّا أودّ اعتراضه ثمّ سنقتحم المنزل
    Vous savez qu'on ne peut pas les intercepter dans l'hyperespace. Open Subtitles تعرفين أننا لا نستطيع اعتراضهم في الفضاء الفوقي
    Capitaine, je viens d'intercepter une transmission spatiale. Open Subtitles كابتن، اعترضت تواً بثاً من الفضاء السحيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد