ويكيبيديا

    "international de conduite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية لقواعد سلوك
        
    • دولية لقواعد السلوك
        
    • الدولية لقواعد السلوك
        
    • قواعد السلوك الدولية
        
    • قواعد سلوك دولية
        
    • قواعد السلوك الدولي
        
    • لاهاي لقواعد السلوك
        
    • دولية للسلوك
        
    • السلوك الدولية للمسؤولية
        
    Code international de conduite des agents de la fonction publique UN ● المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين
    Les dispositions relatives aux conflits d'intérêts et à l'impartialité sont des composantes essentielles du Code international de conduite. UN وتشكل الأحكام المتعلقة بتضارب المصالح والحياد المكونات الرئيسية للمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Tous les États sont appelés à participer aux négociations sur un code international de conduite concernant la prolifération des missiles balistiques. UN وجميع الدول مدعوة إلى الاشتراك في المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن انتشار القذائف التسيارية.
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    C. Code international de conduite pour une pêche UN مدونة قواعد السلوك الدولية لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية
    Nous reconnaissons également l’importance de la réforme des prisons, de l’indépendance du pouvoir judiciaire et du Code international de conduite des agents de la fonction publique. UN وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Application du Code international de conduite des agents de la fonction publique UN تقرير الأمين العام عن تنفيد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين
    Application du Code international de conduite des agents de la fonction publique UN تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين
    Le présent rapport contient une analyse des réponses reçues sur l'application du Code international de conduite des agents de la fonction publique. UN ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    Application du Code international de conduite des agents de la fonction publique UN تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Il est également favorable à l'idée d'élaborer un code international de conduite sur la non-prolifération des missiles balistiques. UN كذلك، تؤيد كازاخستان فكرة وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال منع انتشار القذائف التسيارية.
    L'Allemagne et ses partenaires de l'Union européenne ont toujours résolument défendu l'idée d'adopter un code international de conduite pour lutter contre la prolifération des missiles balistiques. UN وأيدت ألمانيا بقوة هي وشركاؤها في الاتحاد الأوروبي، فكرة وضع مدونة دولية لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Les discussions ont abouti à l'ouverture de négociations sur un code international de conduite pour le transfert de technologie. UN وأدى ذلك فيما بعد إلى بدء مفاوضات حول مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا.
    Le Code international de conduite représente une avancée concrète et significative dans les efforts internationaux pour réduire la prolifération des missiles balistiques. UN وتمثل المدونة الدولية لقواعد السلوك خطوة هامة وملموسة في الجهود الدولية التي تُبذل لكبح انتشار القذائف التسيارية.
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Code international de conduite pour le transfert de technologie UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    À titre d'exemple on peut citer le Document de Montreux et le Code international de conduite des fournisseurs de services de sécurité privés. UN من الأمثلة على ذلك وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك الدولية لشركات خدمات الأمن الخاصة.
    Nous saluons également l'adoption du Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques. UN ونرحب أيضا باعتماد مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    Parmi les différentes propositions qui ont récemment été avancées, la Hongrie appuie tout particulièrement les négociations du code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques. UN ومن بين الاقتراحات العديدة التي ظهرت مؤخرا، تدعم هنغاريا بكل قوة المفاوضات بشأن وضع مدونة قواعد سلوك دولية لمكافحة انتشار القذائف التسيارية.
    d) Élaborer et appliquer des codes déontologiques à l’intention des agents de la fonction publique et de certaines autres catégories professionnelles, en s’inspirant du Code international de conduite des agents de la fonction publique; UN )د( إعداد مدونات لقواعد السلوك اﻷخلاقي للموظفين العموميين، وكذلك لفئات مختارة من الوظائف المهنية، وتنفيذ هذه المدونات بصورة فعالة استنادا الى قواعد السلوك الدولي للموظفين العموميين؛
    Le Chili se bornera à faire des observations sur le Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques : le Code de conduite de La Haye. UN وسوف يُقصِر وفد شيلي ملاحظاته على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية - مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    L'information se devait d'être exacte, objective et de respecter la diversité culturelle, pensaient un certain nombre d'orateurs; plusieurs d'entre eux ont proposé à ce propos qu'on élabore un code international de conduite pour la diffusion de l'information. UN وذكر عدد من المتكلمين أن المعلومات يجب أن تكون دقيقة وموضوعية، وأن تحترم التنوع الثقافي. وفي هذا الصدد اقترح كثيرون وضع مدونة دولية للسلوك في مجال تدفق المعلومات.
    L'Accord devait devenir partie intégrante du Code international de conduite pour la pêche responsable, que la Conférence de la FAO comptait adopter en 1995. UN والهدف هو أن يشكل الاتفاق جزءا لا يتجزأ من مدونة السلوك الدولية للمسؤولية في صيد اﻷسماك، المرتقب اعتماده من جانب مؤتمر الفاو في عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد