Centre international de recherches et d'études sociologiques, | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات |
Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA) | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة |
Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA) | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة |
Selon l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, parmi les pays sur lesquels on disposait de données, 65 % ont augmenté leurs dépenses militaires en termes réels en 2009. | UN | ووفقاً لمعهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام، فإن الإنفاق العسكري في البلدان التي تتوافر بيانات عنها، قد زاد بنسبة 65 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2009. |
Institut international de recherches pour la paix de Stockholm (SIPRI) | UN | معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام عملية ستوكهولم |
Le Centre international de recherches et d'études sociologiques, pénales et pénitentiaires a envoyé le curriculum vitae d'un expert. | UN | وأرسل المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون بيانات السيرة الذاتية لخبير واحد. |
Centre international de recherches et d'études sociologiques, pénales et pénitentiaires | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون: |
16. CENTRE international de recherches ET D'ÉTUDES SOCIOLOGIQUES, | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات الاجتماعية والجزائية واﻹصلاحية |
Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA). | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة. |
Centre international de recherches et études sociologiques, pénales et pénitentiaires, Université de Messine, membre fondateur; membre du Conseil d'administration et du Conseil scientifique depuis 1977 | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون، جامعة مسينا؛ عضو مؤسس؛ عضو مجلس المديرين والمجلس العلمي منذ عام ١٩٧٧ |
Certains des programmes relevant du Groupe consultatif sur la recherche agricole internationale, notamment l'Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semi-aride (ICRISAT), le Conseil international de recherches agro-forestières (ICRAF) et l'Institut international d'agriculture tropicale (IITA) ont adopté avec succès une démarche similaire. | UN | وتضم البرامج التي يُضطلع بها في إطار شبكة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية كلا من المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة، والمركز الدولي لبحوث الزراعة الحرجية، والمعهد الدولي للزراعة المدارية. ويطبق في إطارها بنجاح نهج تشاركي مماثل. |
Des institutions sousrégionales telles que le Centre pour l'environnement et le développement de la région arabe et l'Europe (CEDARE), le Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA) et le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches ont été retenues. | UN | وحددت مؤسسات دون إقليمية مثل مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة. |
Le but du Centre international de recherches et d'études sociologiques, pénales et pénitentiaires est d'étudier les différentes formes de criminalité qui risquent de compromettre la société démocratique et qui menacent nos institutions. | UN | الغاية اﻷساسية للمركز الدولي للبحوث والدراسات الاجتماعية والجنائية واﻹصلاحية هي دراسة اﻷشكال المختلفة لﻷعمال اﻹجرامية التي تهدد بإلحاق الضرر بالمجتمع الديمقراطي وتتهدد مؤسساتنا اﻷساسية بالخطر. |
Les chercheurs du Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA) ont établi qu'il était possible d'augmenter considérablement la tolérance à la sécheresse de l'orge en faisant appel à la participation des agriculteurs. | UN | 28 - وقد أثبت القائمون على استيلاد الشعير في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة كيف أنه يمكن تحسين درجة تحمل هذا المحصول للجفاف بشكل ملحوظ بأسلوب يقوم على إشراك المزارعين. |
Il existe des exemples remarquables de variétés de xérophytes cultivées avec succès : des variétés d'orge xérophiles mises au point par le Centre international de recherches agricoles dans les zones arides sont cultivées au Moyen-Orient, notamment en République arabe syrienne, et en Afrique du Nord. | UN | ويجري حاليا في الشرق الأوسط، بما في ذلك الجمهورية العربية السورية، وشمال أفريقيا زراعة الشعير الذي يتحمل الجفاف، الذي تم تطويره في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة. |
Des institutions spécialisées comme le Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA), le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches et l'Organisation arabe de développement agricole (OADA) sont également disposées à appuyer ce processus. | UN | كما أن الوكالات المتخصصة مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية مستعدة للقيام بدور مساند فعال في هذه العملية. |
Les quatre réseaux thématiques qu'ils ont approuvés pour épauler ce programme ont été perfectionnés avec l'aide du Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD), du Centre international de recherches agricoles dans les zones arides (ICARDA) et du Centre pour l'environnement et le développement de la région arabe et l'Europe (CEDARE). | UN | وطوﱢرت شبكات البرامج اﻷربعة المعنية بمواضيع بعينها، والتي أقرها المشتركون لدعم البرنامج، بمساعدة المركز العربي لدراسات المناطق الجافة واﻷراضي القاحلة والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز المعني بالبيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا. |
4. Des observations avaient aussi été communiquées, en réponse à la demande faite en 1997, par une organisation non gouvernementale, le Centre international de recherches et d'études sociologiques, pénales et pénitentiaires. | UN | ٤- وكانت المنظمة غير الحكومية التالية: المركز الدولي للبحوث والدراسات في عالم الاجتماع والعقوبات والسجون، قد قدمت أيضاً تعليقات استجابة للطلب الموجﱠه في عام ٧٩٩١. |
Directrice générale de l'Institut international de recherches sur les droits de l'enfant Mme Lois Whitman | UN | السيدة سينثيا برايس كوهين المديرة التنفيذية، المعهد الدولي لبحوث حقوق الطفل |
Elle était organisée conjointement par l'Institut polonais des affaires internationales et l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm. | UN | وقد نظمه المعهد البولندي للشؤون الدولية بمشاركة معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام. |
1999 : Chargé d'enseignement au Centre international de recherches sur les limites du plateau continental, Université de Durham en Angleterre | UN | 1990 محاضر في حلقة عمل بالمركز الدولي لبحوث الحدود، جامعة ديرهام، المملكة المتحدة. |