Communication présentée par l'international Network of Liberal Women, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية للَّبراليات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي |
Déclaration présentée par international Network of Liberal Women, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية لليبراليات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Child Rights international Network (CRIN) recommande également de relever l'âge de la responsabilité pénale. | UN | كما أوصتها الشبكة الدولية لحقوق الطفل برفع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية. |
international Network of Liberal Women | UN | الشبكة الدولية للنساء الليبراليات |
international Network of Liberal Women | UN | الشبكة الدولية للنساء الليبراليات |
Déclaration présentée par international Network of Liberal Women, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية للنساء الليبراليات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
international Network of Liberal Women dans la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | UN | الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا |
international Network of Liberal Women en Europe et en Amérique du Nord | UN | الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في أوروبا وأمريكا الشمالية |
international Network of Liberal Women en Asie | UN | الشبكة الدولية للنساء الليبراليات في آسيا |
international Network for Sustainable Energy | UN | الشبكة الدولية للطاقة المستدامة |
Déclaration présentée par < < international Network of Liberal Women > > , organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدَّم من الشبكة الدولية لليبراليات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي |
Le Réseau < < international Network of Liberal Women > > s'inspire des principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | تستلهم الشبكة الدولية لليبراليات مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان في تنفيذ أنشطتها. |
Par conséquent, l'> > international Network of Liberal Women > > propose l'étude des points suivants : | UN | ولذا، تقترح الشبكة الدولية لليبراليات النظر في المسائل التالية: |
Déclaration présentée par l'international Network of Liberal Women (INLW), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية لليبراليات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les activités de l'international Network of Liberal Women (INLW) s'inspirent des principes de la Charte des Nations Unies et de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | البيان تستوحي الشبكة الدولية لليبراليات أنشطتها من مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Communication présentée par l'international Network of Liberal Women, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية لليبيراليات، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les activités de l'international Network of Liberal Women (INLW) s'inspirent des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | تستوحي الشبكة الدولية لليبراليات أنشطتها من مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Déclaration présentée par international Network of Liberal Women (INLW), organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الشبكة الدولية لليبراليات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
international Network of Liberal Women | UN | الشبكة الدولية للنساء الليبراليات |
international Network for the Prevention of Elder Abuse | UN | الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين |
Au Cameroun, les membres de Soroptimist ont élaboré des programmes d'éducation portant sur les droits reconnus par la loi, en collaboration avec le Ministre canadien de la justice et l'international Network of Law Clinics. | UN | ووضعت الرابطة في الكاميرون برامج للتوعية بالحقوق القانونية وذلك بالتعاون مع وزارة العدل الكندية والشبكة الدولية للمكاتب القانونية. |
Le Child Rights international Network souligne que les enfants peuvent être tenus pénalement responsables dès l'âge de 10 ans et que les personnes âgées de 17 ans sont jugées comme des adultes. | UN | 28- ذكرت شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل أن المسؤولية الجنائية للأطفال في غيانا تبدأ من سن العاشرة، وأن الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 17 عاماً يحاكمون محاكمة البالغين(75). |