L'organisation a participé à la Conférence internationale des Nations Unies sur le financement du développement à Doha en 2008. | UN | شاركت المنظمة في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي لتمويل التنمية في الدوحة، في عام 2008. |
Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
DÉCLARATION COMMUNE À L'OCCASION DE LA JOURNÉE internationale des Nations Unies POUR LE SOUTIEN AUX VICTIMES | UN | الإعلان المشترك لليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، |
:: École internationale des Nations Unies : 24-50 FDR Drive, au niveau de la 25e Rue, rez-de-chaussée, New York, NY 10010 | UN | :: المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة: 24-50 FDR Drive، الشارع 25، الطابق الأول، New York, NY 10010 |
Un spectacle de chansons de Pete Seeger et Bob Reid ayant l'eau pour thème, et le choeur des enfants de l'École internationale des Nations Unies concluront le programme. | UN | وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية. |
Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies de soutien aux victimes de la torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Réunion internationale des Nations Unies à l'appui de la paix israélo-palestinienne Qawra (Malte), 12 et 13 février 2010 | UN | اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني قوره، مالطة، 12 و 13 شباط/فبراير 2010 |
Déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Réunion internationale des Nations Unies sur la question de Palestine | UN | اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين |
Fonds d'affectation spéciale pour le financement d'une conférence internationale des Nations Unies sur le soutien médical des opérations | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للدعم الطبي لعمليات حفظ السلام |
Réunion internationale des Nations Unies pour la paix au Moyen-Orient | UN | اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام في الشرق الأوسط |
DÉCLARATION COMMUNE À L'OCCASION DE LA JOURNÉE internationale des Nations Unies POUR LE SOUTIEN AUX VICTIMES DE LA TORTURE | UN | المرفق الخامس الإعلان المشترك بشأن يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Conférence internationale des Nations Unies de la société civile en solidarité | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني |
L'Égypte suit attentivement les travaux relatif à la création d'une station radio internationale des Nations Unies et d'une capacité en matière de télécommunication. | UN | فمصر تتابع باهتمام التطورات المتعلقة بإنشاء قدرة للبث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة. |
:: La Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture, chaque année. | UN | :: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، سنوياً |
Réunion internationale des Nations Unies pour soutenir le processus de paix au Moyen-Orient sur la question de Palestine [résolution 54/40 de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع الدولي للأمم المتحدة لدعم عملية السلام في الشرق الأوسط بشأن قضية فلسطين [قرار الجمعية 54/40] |
École internationale des Nations Unies | UN | المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة المنشأة في عام 1947 |
Fondée en 1947 sous l'égide de l'Organisation, l'École internationale des Nations Unies est destinée essentiellement aux enfants du personnel des Nations Unies et des membres des délégations. | UN | أنشئت المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة تحت رعاية الأمم المتحدة في عام 1947. وتخدم المدرسة بصورة رئيسية أطفال موظفي الأمم المتحدة وأطفال أعضاء الوفود. |
Un spectacle de chansons de Pete Seeger et Bob Reid ayant l'eau pour thème, et le choeur des enfants de l'École internationale des Nations Unies concluront le programme. | UN | وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية. |
L'initiative prise pour créer une radio internationale des Nations Unies doit atteindre tous les publics à travers le monde et servir les intérêts de toutes les régions. | UN | وينبغي أن تصل مبادرة اﻹذاعة الدولية لﻷمم المتحدة إلى جمهور عالمي النطاق وأن تخدم مصالح جميع المناطق. |
Rappelant la décision de l'Assemblée générale de déclarer le 26 juin Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture, | UN | إذ يشيرون إلى مقرر الجمعية العامة بإعلان يوم 26 حزيران/يونيه يوما دوليا للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، |
Un fonds d'affectation spéciale a été créé pour faciliter l'organisation d'une conférence internationale des Nations Unies sur le soutien médical aux opérations de maintien de la paix. | UN | تم إنشاء صندوق استئماني لتسهيل عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام. |
État des préparatifs pour la Conférence internationale des Nations Unies sur la question de Palestine qui se tiendra les 8 et 9 mars 2005 à l'Office des Nations Unies Genève | UN | حالة التحضير للاجتماع الدولى للأمم المتحدة بشأن مسألة فلسطين المقرر عقده يومى 8و9 آذار/مارس بمكتب الأمم المتحدة فى جنيف |