144. Le Panama est partie aux instruments internationaux ciaprès : | UN | 144- إن بنما طرف في الصكوك الدولية التالية: |
5. Le Comité salue la ratification par l'État partie des instruments internationaux ciaprès: | UN | وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية: |
Le Comité note avec satisfaction que, depuis l'examen du deuxième rapport périodique, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ciaprès ou y a adhéré: | UN | 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها منذ النظر في تقريرها الدوري الثاني: |
Le Comité accueille avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments internationaux ciaprès: | UN | 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية: |
27. Le rôle important des mécanismes internationaux ciaprès, relatifs à la transparence dans le domaine des armements, a été mentionné: | UN | ٢٧- وذُكر الدور الهام للآليات الدولية التالية ذات الصلة بالشفافية في مجال التسلح: |
Le Conseil surveille aussi le respect au plan interne des obligations internationales de la République tchèque dans le domaine des droits de l'homme, en particulier celles résultant des traités internationaux ciaprès: | UN | كما يرصد امتثال الجمهورية التشيكية لالتزاماتها الدولية على الصعيد الداخلي في ميدان حقوق الإنسان، ولا سيما الالتزامات الناشئة عن المعاهدات الدولية التالية: |
149. Le Comité se félicite aussi de la ratification des instruments internationaux ciaprès relatifs aux droits de l'homme ou de l'adhésion à ces instruments: | UN | 149- كما ترحب اللجنة بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية التالية أو الانضمام إليها: |
228. Le Comité se félicite en outre que l'État partie ait adhéré aux instruments internationaux ciaprès: | UN | 228- وترحب اللجنة كذلك بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية التالية: |
356. Le Comité accueille également avec satisfaction la ratification des instruments internationaux ciaprès relatifs aux droits de l'homme: | UN | 356- وترحب اللجنة أيضاً بالتصديق على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان: |
4. Le Comité se félicite aussi de la ratification des instruments internationaux ciaprès relatifs aux droits de l'homme ou de l'adhésion à ces instruments: | UN | 4- كما ترحب اللجنة بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية التالية أو الانضمام إليها: |
3) Le Comité se félicite de la ratification des instruments internationaux ciaprès: | UN | (3) ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية التالية: |
3) Le Comité note avec satisfaction que, pendant la période qui s'est écoulée depuis la soumission du deuxième rapport, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ciaprès, ou y a adhéré: | UN | (3) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها الدوري الثاني، على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها: |
102. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux ciaprès qui ont des effets positifs sur la mise en œuvre des droits de l'enfant, ou y a adhéré: | UN | 102- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو بانضمامها إليها، وهو ما لـه تأثير إيجابي على إعمال حقوق الطفل: |
4) Le Comité note avec satisfaction que, depuis l'examen du deuxième rapport périodique, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ciaprès ou y a adhéré: | UN | (4) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها منذ النظر في تقريرها الدوري الثاني: |
4) Le Comité note avec satisfaction que, depuis la ratification de la Convention par l'État partie, le 10 octobre 1989, l'État partie a ratifié les instruments internationaux ciaprès ou y a adhéré: | UN | (4) تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف أعلنت، منذ تصديقها على الاتفاقية في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1989، عن انضمامها إلى الصكوك الدولية التالية أو تصديقها عليها: |