"intuition" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "intuition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حدس
        
    • الحدس
        
    • تخمين
        
    • حدسك
        
    • إحساس
        
    • حدسي
        
    • حدساً
        
    • حدبة
        
    • غريزة
        
    • حدسٌ
        
    • غريزه
        
    • حدسًا
        
    • تلميح
        
    • حاسة
        
    • حدسنا
        
    L'intuition de Watkins s'est depuis lors largement confirmée; les chiffres cités au paragraphe 3 cidessus sont là pour le prouver. UN وقد تأكد حدس واتكينـز منذ ذلك الحين إلى حد بعيد والأرقام المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه تثبت ذلك.
    L'intuition féminine vaut bien mieux que tous vos examens de labo. Open Subtitles حدس المرأه ذو قيمه أكبر من كل هذه المختبرات
    :: L'intuition, qui est souvent nécessaire dans les affaires les plus difficiles. UN :: الحدس الذي غالبا ما يكون ضروريا في معظم الحالات الصعبة.
    Vous êtes une scientifique, alors, l'intuition, c'est des conneries ? Open Subtitles لذا فكل موضوع الحدس هذا مجرد ترهات، صحيح؟
    Je te l'ai dit, c'est juste une intuition. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنه مجرد تخمين ذلك المتسكع كان هناك
    Ecoute, je souhaite son retour plus que personne, mais tu ne crois pas que cette intuition est causée par ton chagrin? Open Subtitles اسمع، أنا أريد عودتها أكثر من أي أحد، لكن ألاّ تعتقد أن حدسك يقوم على حزنك ؟
    Tu sais que mon intuition gémellaire est au top un mois avant notre anniversaire ? Open Subtitles تعلم بأن إحساس التوائم لدي يتحسن كثيراً قبل شهر من يوم ميلادنا
    La réflexion stratégique, quant à elle, est avant tout un travail de synthèse, qui demande de l'intuition et de la créativité. UN أما التفكير الاستراتيجي فهو يتعلق بالتوليف وهو ينطوي على حدس وإبداع.
    En 40 ans de carrière, je n'ai jamais vu une intuition comme celle de mon fils. Open Subtitles على مدى الـ40 عاماً، لم أعرف أحداً لديه حدس مثل ابني.
    J'ai eu l'intuition que le Blink Drive émettait un signal subspatial. Open Subtitles كان لي حدس بان حامل الوميض المحرك كان يبعث إشارة فضائية
    C'est juste une intuition, mais la nuit dernière c'était la pleine lune. Open Subtitles انظرو هذا مجرد حدس لكن الليله الماضية كان قمرا مكتملا
    Je peux en reconnaître beaucoup d'après les anciennes photos, et j'ai une bonne intuition à propos des autres. Open Subtitles حسنا لايزال بامكاني التعرف اليهم من بعض الصور القديمة ولدي حقا، حقا حدس قوي تجاه البعض الاخر
    Tu as beaucoup d'intuition, que puis-je dire ? Open Subtitles انت لديك حدس قوي، ياتيد ماذا يمكنني ان اقول؟
    L'intuition, la même qui me fait douter de vos intentions. Open Subtitles حدسي، الحدس نفسه الذي يجعلني أشكّ في نواياكِ
    Tu as jeté deux reines, et tu as fait une quinte floche. C'est de l'intuition, ça? Open Subtitles لقد رميتي ملكتين لتلتقطي أوراقاً متسلسلة ذلك يحتاج لأكثر من الحدس أيتها الفتاة
    L'intuition, ce sentiment d'inspiration divine qui réside en chacun de nous, est le plus profondément marqué chez les femmes. UN ويعد الحدس الذي هو ملكة الخالق التي تسمو على جميع المخلوقات أداة من أقوى أدوات المرأة.
    Une intuition. Même si j'ai trouvé quelque chose d'intéressant en fouillant votre vaisseau. Open Subtitles لقد كان مجرد إحساس , حقاً , تخمين لقد علمت شئ مثير
    Et ne me parle pas encore de ta fameuse intuition. Open Subtitles لماذا؟ و لا تخبرني إنه حدسك الشهير مجدداً
    J'ai l'intuition que le vieux Schminken pourrait tout faire foirer. Open Subtitles عندي إحساس بأن أبي منكين سيفسد الأمر برمّته
    Mais si mon intuition est bonne, la baisse est finie. Open Subtitles ولكن إذا كان حدسي صحيح، الركود قد انتهى.
    J'aurais dit juste une intuition, mais ça va aussi. Open Subtitles كنتُ لأطلق على ذلك حدساً لكن كلامهُ منطقي
    Tu crois que tu peux... avancer en reniflant... d'une intuition à l'autre... d'une fille à l'autre, d'un verre à l'autre quand tu bois. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط... ... شمّْطريقَكَعلى طول ،تَعْرفُ؟ من حدبة إلى آخرى...
    Appelez ça intuition féminine ou perception extra-sensuelle, mais je flaire le danger qui approche. Open Subtitles انها غريزة المراة ولا يمكن ان تخطىء ولكنى لا استطيع ان ادرك وقت وقوع الخطر او زوالة
    Vous avez l'intuition que peut-être votre vie pourrait être différente. Open Subtitles جاءك حدسٌ أن حياتك ربما ستكون مختلفة
    Ou agissez-vous à la guise d'un genre d'intuition féminine ? Open Subtitles ام انك فقط تتصرفين على انك شكل من اشكال المعارضه النابع عن غريزه انثويه همم ؟
    Tu as montré une intuition assez remarquable. Que te dis ton instinct ? Open Subtitles إنّك أظهرت حدسًا غريزيًّا فريدًا، فماذا يملي عليك حدسك؟
    J'avais jamais eu d'intuition. Je savais pas comment réagir. Open Subtitles لم يكن لدي تلميح من قبل لم أكن أعرف ماذا أفعل به
    L'intuition olfactive n'est pas une preuve recevable. Open Subtitles الادله المبنيه علي حاسة الشم القويه لا يعتد بها ان كنت لا تعرف
    Comme officiers, on n'a pas toujours tous les faits, mais on a toujours l'intuition. Open Subtitles كضباط ، قد لا نملك دائما الحقائق كلها لكن علينا دائما الرجوع إلى حدسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد