ويكيبيديا

    "irait bien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيكون بخير
        
    • ستبدو رائعةً
        
    • ستبدو رائعة
        
    Et ton père irait bien si tu lui lâchais la grappe. Open Subtitles ويجبُ أن أقول, بأن والدُكِ سيكون بخير إذا تركته
    Tu l'as convaincue que tout irait bien, que vous alliez avoir votre happy-end, et je ne voulais pas être celle qui ferait tout ça basculer. Open Subtitles لأنك اقنعتها ان كل شئ سيكون بخير أنكم اثنيكم ستعيشون بسعادة فقط بعد ذلك ولم ارد ان اكون
    Je lui disais que dès qu'il était inquiet, de frotter la pierre et quoi tout irait bien. Open Subtitles وقلت له عندما تحس بالقلق.. فقط أمسك الحجر وكل شيء سيكون بخير.
    Vous disiez de vous faire confiance, que tout irait bien. Open Subtitles قلتي لو وثقت بك كل شيء سيكون بخير
    Quand il a vu cette veste, il a su qu'elle t'irait bien. Open Subtitles وجد هذه السترة و علم أنّها ستبدو رائعةً عليك.
    Dommage, ça irait bien avec votre tailleur. Open Subtitles و رغم أني متيقن من إنها ستبدو رائعة مع بدلتك ذات اللون الأزرق
    Je savais que quelque chose de mal était arrivé, j'espérais juste qu'un jour, il passerait ma porte et que tout irait bien. Open Subtitles عرفت أن شيئاً حدث فقط بقيت آمل أن يوماً ما سيدخل من الباب وكل شيء سيكون بخير
    Elle n'était pas sure, et je lui ai promis que tout irait bien. Open Subtitles هي لم تكن متأكدة من ذلك و وعدتها أن الأمر سيكون بخير
    Je suis sûre qu'il irait bien. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون بخير إن كان في الطائرة مشكلة
    Marie se demandait s'il irait bien, mais il est devenu un chic type, à tout point de vue. Open Subtitles ♪ مريم تسالت هل سيكون بخير ♪ ♪ لكنه تحول إلى شخص جيد جداً بكل الطرق ♪
    Je t'ai dit que tout irait bien mais tu peux pas faire ça tous les soirs. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنه سيكون بخير لكنك لا تستطيعين فعل هذا كل ليلة
    Quand mon père est tombé malade, je pensais que tout irait bien, Open Subtitles عندما مرض أبي لأول مرة ظننت بأن كل شئ سيكون بخير
    reveniez me voir à nouveau et me serriez dans vos bras, et vous... me murmuriez que tout irait bien, et... que de toute façon tout irait bien. Open Subtitles وحضتنتني بذراعيك, وهمست بأذني أن كل شيء سيكون بخير أن كل الأمور ستكون على أتم وجه
    J'étais dans le cercueil les yeux fermés. Je croyais que tout irait bien. Open Subtitles كنت في التابوت , أغلقت عيناي ظننت أن كل شيء سيكون بخير
    Je vous avais dit qu'il irait bien. Open Subtitles أرأيت. لقد اخبرتك بأنه سيكون بخير
    Et tu lui avais dit que tout irait bien. Open Subtitles و أنك أخبرته أن كل شئ سيكون بخير
    Il disait toujours qu'il irait bien si tu restais à ses côtés. Open Subtitles هو كان دائماً يقول إنه سيكون بخير طالما أنت معه موقع ومنتديات أزعرينا ترجمة : eckadOel
    J'avais l'habitude de dire que tout irait bien. Open Subtitles لطالما قلتُ أنّ كل شيء سيكون بخير
    Il m'a rassurée. Il m'a dit qu'il irait bien. Open Subtitles نعم, لقد قال لي أنه سيكون بخير
    C'est vrai que ça m'irait bien. Open Subtitles اللعنة. ستبدو رائعةً عليّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد