L'endosulfan n'a pas présenté de potentiel d'irritation oculaire ou cutanée chez le lapin et n'a pas été jugé être un sensibilisant de la peau. | UN | ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولم يعتبر مثيراً لحساسية الجلد. |
Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Depuis quand avez-vous cette irritation de la peau ? | Open Subtitles | منذ متى وانت تحظى بذلك التهيج على بشرتك؟ |
Il n'y avait aucun signe d'irritation nasale ou de marques de piqûre sur la peau. | Open Subtitles | حسناً، لا توجد أية إشارة لتهيج الممرات الأنفية أو علامات حقن واضحة على الجلد |
Les critères définissant la Catégorie 3 pour ce qui est de l'irritation des voies respiratoires sont : | UN | تتمثل معايير تهيج المسالك التنفسية التي تندرج في الفئة 3 فيما يلي: |
irritation des yeux : Légèrement irritant | UN | تهيج العينين: يحدث تهيجاً طفيفاً للعينين. |
irritation des yeux : Légèrement irritant | UN | تهيج العينين: يحدث تهيجاً طفيفاً للعينين. |
Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Ces symptômes peuvent s'accompagner d'une irritation de la cavité buccale, du pharynx et de l'œsophage avec sensation de brûlure locale. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Respiration irritation Vision floue Perte de Maux de tête Toux | UN | تقبّض الحدقة صداع تعب غثيان سعال تغيم الرؤية تهيج العينين |
Substances qui ont le potentiel d'induire une irritation réversible des yeux | UN | المواد التي لها القدرة على إحداث تهيج للعين قابل للزوال |
Actuellement, il n'existe pas de méthodes d'essai in vitro validées et internationalement acceptées pour reconnaître l'irritation des yeux. | UN | ولا توجد حالياً طرائق اختبار معملي محققة ومقبولة دولياً لتعيين تهيج العين. |
Des tremblements, des palpitations, de l'irritation, toux, frissons, hallucinations, fourmillements, embarras et fatigue. | Open Subtitles | أحاسيس مثل الأرتعاش , الخفقان , التهيج السعال , الإرتجاف , الهلوسة التعرف , الهذيان , النوم |
3.3.2.1.2.2 Pour les autorités qui souhaitent plus d'une désignation pour l'irritation oculaire réversible, les catégories 2A et 2B sont disponibles : | UN | 3-3-2-1-2-2 وتتاح الفئتان 2ألف و2باء للسلطات التي ترغب في أكثر من تصنيف واحد لتهيج العين القابل للزوال: |
En cas d'irritation cutanée, consulter un médecin. | UN | في حالة حدوث التهاب في الجلد يستدعى الطبيب. |
En cas d'irritation de la peau, consulter un médecin. | UN | عند حدوث التهاب أو طفح جلدي، التمس المشورة/الرعاية الطبية. |
Des cas d'irritation de la peau, de décoloration des ongles et de saignements de nez lors de la fabrication et de l'utilisation professionnelle, liés à des pratiques de travail inadéquates et à une hygiène médiocre, ont été signalés. | UN | وأُبلغ عن حالات لتهيّج الجلد وتفسخ لون الأظافر والرّعاف عند التصنيع وفي الاستخدام المهني ناجمة عن ممارسات عمل غير مناسبة وقلة النظافة. |
Elle n'a cependant pas provoqué d'irritation ou de sensibilisation de la peau. | UN | بيد أن هذه المادة الكيميائية لم تسبب تهيجاً للجلد أو الحساسية. |
Des cas d'irritation de la peau et des muqueuses, d'irritation grave des yeux et de lésions des ongles ont pu être observés à la suite d'une manipulation de cette substance sans précaution. | UN | أما تهيّج الجلد والغشاوات المخاطية والتهيّج الحاد للعيون وتأثّر الأظافر فقد نجم عن الاستخدام باستهتار. |
Parmi les effets potentiels d'une ingestion orale figurent des nausées (qui peuvent être prolongés en particulier à la suite de l'ingestion de formulations contenant un émétique), des vomissements et une diarrhée du fait de l'irritation locale qu'elle provoque dans le tractus gastro-intestinal. | UN | وتشمل التأثيرات المحتملة عقب الابتلاع عن طريق الفم الغثيان (الذي قد يطول خاصة عقب ابتلاع تركيبات مسببة للغثيان)، والتقيؤ والإسهال نتيجة التأثير المحلي للمهيج على القناة الهضمية. |
Si on parlait de ce que cette irritation vous dit ? | Open Subtitles | أتود مناقشة ما تخبرك به تلك الحرقة الصغيرة؟ |
Le rouge va bien avec ton irritation. | Open Subtitles | حسنا، حمراء واحدة يطابق نوع من الطفح الجلدي الخاص بك |
Rien qu'une irritation. | Open Subtitles | . مجرد وخزٍ بسيط |
Y a pas plus bonnard que d'isoler l'irritation entre le pouce et l'index, et lui filer un bon pincer-rouler. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر إرضاءً من عزل تلك الحكّة بين إبهامك وسبّابتك وقرص الجلد المرتخي ولفّ أصابعك |
J'ai une sale irritation. | Open Subtitles | أنا مصابة بطفح جلدي قوي |
Gros problème d'irritation. Terminé. | Open Subtitles | "و توَاجَهَ طفحِ جلدي فظيعِ إنتهى". |