ويكيبيديا

    "irritation cutanée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تهيج الجلد
        
    • لتهيج الجلد
        
    • على الجلد
        
    • لا ينطبق على النسخة
        
    En cas d'irritation cutanée: Consulter un médecin. P333 + P313 UN في حالة تهيج الجلد: تطلب استشارة الطبيب/ الرعاية الطبية.
    En cas d'irritation cutanée: Consulter un médecin. UN في حالة تهيج الجلد: تطلب استشارة الطبيب/الرعاية الطبية.
    Corrosion cutanée/irritation cutanée (chap. 3.2) et lésions oculaires graves/irritation oculaire (chap. 3.3) UN تأكل/تهيج الجلد (الفصل 3-2) وتلف/تهيج العين الشديد (الفصل 3-3)
    Il conviendrait de noter que la classification notifiée par l'industrie à l'Agence européenne des produits chimiques contenait une classification supplémentaire pour l'irritation cutanée et oculaire. UN والجدير بالذكر أن التصنيف الذي أبلغته الأوساط الصناعية للوكالة الكيميائية الأوروبية() ذكر تصنيفاً إضافياً بالنسبة لتهيج الجلد والعيون.
    En cas d'irritation cutanée : Consulter un médecin. UN في حالة السقوط على الجلد: يغمر بوفرة من الماء/ ...
    3.2.3.2.1 À la première phrase, remplacer < < la corrosion/irritation cutanée > > par < < son pouvoir corrosif/irritant pour la peau > > et insérer < < testés > > après < < similaires > > . UN 3-2-3-2-1 التعديل المتعلق بالجملة الأولى لا ينطبق على النسخة العربية.
    Une irritation cutanée et une dermatite allergique peuvent être observées chez des individus sensibles après exposition à des brouillards de pulvérisation, des liquides ou de fines particules (PISC, 1996). UN ويمكن أن يشاهَد تهيج الجلد والتهاب الجلد لدى الأفراد القابلين للتأثر بعد التعرض لرذاذ الرش أو السوائل أو الهباء. (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية،1996)
    b) Catégorie 2 (irritation cutanée) (voir tableau 3.2.2) UN (ب) الفئة 2 (تهيج الجلد) (انظر الجدول 3-2-2)؛
    3.2.2.1.2 L'ancien paragraphe 3.2.2.5 devient le nouveau paragraphe 3.2.2.1.2 tel que modifié pour lire comme suit: < < 3.2.2.1.2 irritation cutanée > > . UN 3-2-2-1-2 تصبح الفقرة السابقة 3-2-2-5 الفقرة الجديدة 3-2-2-1-2 بالصيغة المعدلة كما يلي: " 3-2-2-1-2 تهيج الجلد " .
    Cette catégorie est à la disposition des autorités (par exemple celles qui règlementent les pesticides) qui souhaitent utiliser plus d'une catégorie d'irritation cutanée (voir tableau 3.2.2). > > . UN وهذه الفئة متاحة للسلطات (على سبيل المثال في حالة مبيدات الآفات) التي ترغب في استخدام أكثر من فئة من فئات تهيج الجلد (انظر الجدول 3-2-2)؛
    Une irritation cutanée et une dermatite allergique peuvent être observées chez des individus sensibles après exposition à des brouillards, des liquides ou de fines particules (PISC, 1996). UN ويمكن أن يشاهَد تهيج الجلد والتهاب الجلد لدى الأفراد القابلين للتأثر بعد التعرض لرذاذ الرش أو السوائل أو الهباء. (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية،1996)
    b) corrosion cutanée/irritation cutanée (chapitre 3.2) ; UN (ب) تأكل الجلد/تهيج الجلد (الفصل 3-2)؛
    irritation cutanée (chapitre 3.2) UN تهيج الجلد (الفصل 3-2)
    irritation cutanée (chapitre 3.2) UN تهيج الجلد (الفصل 3-2)
    < < Si, après essai, un mélange est classé dans la catégorie d'irritation cutanée (Catégorie 2) et que l'on accroît la concentration de ses composants (pour autant qu'il n'y a pas de composants corrosifs pour la peau), le nouveau mélange concentré non testé doit être classé dans la même catégorie d'irritation cutanée (Catégorie 2) sans essais supplémentaires. > > . UN يستعاض عن عبارة " أعلى فئة لتهيج الجلد " وعبارة " أعلى فئة مهيجات " بعبارة " فئة تهيج الجلد (الفئة 2) " يستعاض عن عبارة " ولا يحتوي مكونات أكالة " بعبارة " ولا يحتوي مكونات أكالة للجلد " .
    3.2.3.2.5 Au titre du paragraphe insérer < < de danger > > après < < même catégorie > > et remplacer (à deux reprises) dans le texte < < catégorie de corrosion/irritation > > par < < catégorie de danger de corrosion/irritation cutanée > > . UN 3-2-3-2-5 في العنوان وفي الفقرة، يستعاض عن كلمة " سمية " بكلمة " خطورة " (مرتين)، وعن عبارة " التهيج/التأكّل " بعبارة " تأكل/تهيج الجلد " .
    3.2.3.2.6 À l'alinéa d, insérer < < cutanée > > après < < corrosion/irritation > > et < < la toxicité > > par < < le pouvoir de corrosion/d'irritation cutanée > > . UN 3-2-3-2-6 في الفقرة الفرعية (د)، يستعاض عن عبارة " التأكّل/التهيج " بعبارة " تأكّل/تهيج الجلد " ، وعن عبارة " سمية المكون باء " بعبارة " القدرة الأكالة/المهيجة للمكون باء " .
    Pour les classes de danger < < corrosion cutanée > > , < < irritation cutanée > > et sensibilisation cutanée > > , supprimer le tiret avant la condition relative à l'utilisation < < le fabricant/fournisseur... > > en colonne (5) et la faire figurer en caractères normaux (non italiques). UN وفيما يتعلق برتب الخطورة " تأكل الجلد " ، و " تهيج الجلد " ، و " التحسس الجلدي " ، تحذف الشرطة الواردة قبل شرط الاستخدام " يحدد الصانع/المورد ... " في العمود (5)، ويُكتب الشرط بالخط العادي (أي بخط غير مائل).
    Il conviendrait de noter que la classification notifiée par l'industrie à l'Agence européenne des produits chimiques contenait une classification supplémentaire pour l'irritation cutanée et oculaire. UN والجدير بالذكر أن التصنيف الذي أبلغته الأوساط الصناعية للوكالة الكيميائية الأوروبية() ذكر تصنيفاً إضافياً بالنسبة لتهيج الجلد والعيون.
    La ligne directrice de l'OCDE pour les essais no 439 (Essai sur l'épiderme humain reconstitué) constitue un exemple de méthode d'essai d'irritation cutanée in vitro validée et acceptée au niveau international; UN ويوجد مثال على طريقة اختبار معملي لتهيج الجلد المحققة والمقبولة دولياً، هو توجيه الاختبار 439 (Reconstructed Human Epidermis Test Method) لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Laver les vêtements contaminés avant réutilisation Provoque une irritation cutanée H315 UN في حالة السقوط على الجلد (أو الشعر): تنزع/تخلع جميع الملابس الملوثة فوراً؛ يشطف الجلد بالماء/بالدش.
    < < corrosion/irritation équivalente > > par < < corrosion/irritation cutanée équivalente > > ; UN التعديل المتعلق بعبارة " تصنيف تأكل/تهيج للجلد معادل أو أدنى " لا ينطبق على النسخة العربية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد