ويكيبيديا

    "israël est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إسرائيل هي
        
    • إن إسرائيل
        
    • فإن إسرائيل
        
    • إسرائيل هو
        
    • وإسرائيل هي
        
    • أن إسرائيل
        
    • فإسرائيل هي
        
    • اسرائيل هي
        
    • إسرائيل حاليا
        
    • إسرائيل دولة
        
    • على إسرائيل
        
    • وإسرائيل دولة
        
    • تعتبر إسرائيل
        
    • الاسرائيلي هو
        
    • إسرائيل حالياً
        
    Israël est le seul État considéré aujourd'hui comme une puissance occupante. En outre, à son occupation s'ajoute une attitude coloniale flagrante. UN إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تعتبر في هذا الوقت قوة احتلال وهي فوق ذلك تقرن احتلالها بذلك المسلك الاستعماري الواضح.
    Israël est le seul État de la région à ne pas avoir adhéré au Traité. UN وإن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة.
    Israël est responsable du bien-être de ces prisonniers et des 2 000 grévistes de la faim. UN إن إسرائيل مسؤولة عن سلامة هؤلاء السجناء، بمن فيهم الألفا سجين المضربين عن الطعام.
    Israël est actuellement le seul pays de la région à faire régulièrement rapport au Registre et nous espérons que d'autres pays nous rejoindront et participeront à cet instrument afin de parvenir à son application universelle. UN وحاليا فإن إسرائيل هي البلد الوحيد في المنطقة الذي يقدم تقارير بصورة منتظمة إلى السجل ويحدونا الأمل في أن تنضم إلينا البلدان الأخرى وتشارك في هذا الصك بهدف تطبيقه عالميا.
    Le départ d'Israël est une condition sine qua non pour l'instauration de la paix. UN وأردف أن خروج إسرائيل هو الطريق الوحيد المؤدي إلى السلام.
    Israël est le seul pays qui est entré dans le vingt-et-unième siècle en tant que vestige du vingtième siècle, en tant qu'occupant et qu'agresseur. UN وإسرائيل هي البلد الوحيد الذي دخل القرن الحادي والعشرين بوصفه من متخلفات القرن العشرين، فهو محتل ومعتدِ.
    Israël est le seul État de la région à ne pas avoir adhéré au Traité. UN وإن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة.
    Ce plan d'action prévoit également la création de zones exemptes d'armes nucléaires, en particulier au Moyen-Orient, région dans laquelle Israël est le seul État à s'y opposer. UN ويحث على ضرورة إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط، حيث إن إسرائيل هي البلد الوحيد الذي يعارض ذلك.
    Il est urgent de créer une telle zone au Moyen-Orient, région dans laquelle Israël est le seul pays à s'y opposer. UN ومن الملحّ إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط، حيث إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تعارضها.
    Qui en est responsable? Israël est le principal responsable. UN فمن هو المسؤول عن ذلك؟ إسرائيل هي المسؤولة.
    Israël est un État souverain et la patrie historique du peuple juif. UN إن إسرائيل دولة ذات سيادة، وهي الوطن التاريخي للشعب اليهودي.
    Israël est prêt à jouer son rôle et à coopérer de manière constructive avec d'autres États Membres afin de contribuer au succès de ces réunions. UN إن إسرائيل مستعدة للقيام بدورها والاشتراك بصورة بناءة مع الدول الأعضاء الأخرى للمساهمة في إنجاح هذه الاجتماعات.
    En raison des contingences politiques propres au Moyen-Orient, Israël est contraint d'adapter son approche mondiale à sa situation régionale. UN ونظراً للطوارئ السياسية في الشرق الأوسط، فإن إسرائيل مجبرة على تكييف نهجها إزاء هذه القضية العالمية حسب وضعها الإقليمي.
    Israël est donc juridiquement tenu de démanteler ce mur et de dédommager les Palestiniens du préjudice subi du fait de son édification. UN ولذلك فإن إسرائيل ملتزمة قانونا بتفكيك الجدار وبتعويض الفلسطينيين الذين تضرروا نتيجة لتشييده.
    Israël est le nom du prophète Jacob. Ce nom ne correspond à aucune terre sur la planète. Le nom de la terre était la Palestine. UN إسرائيل هو اسم للنبي يعقوب وليس اسما لأية أرض في أي وقت عبر التاريخ طولا وعبر الأرض عرضا.
    Israël est le seul État de la région à ne pas l'avoir fait. UN وإسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تفعل هذا.
    Israël est le seul État de la région à ne pas avoir encore adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN إلا أن إسرائيل تبقى الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Israël est en fait le seul pays du Moyen-Orient à posséder des armes nucléaires et des programmes relatifs à d'autres armes de destruction massive qui échappent au contrôle international. UN فإسرائيل هي البلد الوحيد في الشرق الأوسط الذي يمتلك أسلحة نووية غير خاضعة للرصد الدولي.
    Ce facteur est particulièrement crucial au Moyen-Orient, où Israël est actuellement le seul pays à présenter régulièrement un rapport annuel. UN ولهذا العامل أهميته البالغة في الشرق اﻷوسط، حيث أن اسرائيل هي البلد الوحيد الذي يقدم باستمرار وبانتظام تقريرا سنويا.
    Israël est sur le point d'établir de nouveaux partenariats innovants et de renforcer ses relations avec les États Membres et les fonds et programmes des Nations Unies dans ces domaines. UN وتعمل إسرائيل حاليا لإنشاء شراكات ابتكارية وتعزيز علاقتها بالدول الأعضاء وصناديق وبرامج الأمم المتحدة في هذه المجالات.
    Les personnes qui vivent dans les territoires occupés se voient refuser la citoyenneté sous prétexte qu'Israël est un État juif. UN وذكرت أن سكان الأراضي المحتلة يحرمون من المواطنة بدعوى أن إسرائيل دولة يهودية.
    En outre, Israël est tenu par les règles coutumières du droit international humanitaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، على إسرائيل أن تلتزم بالقواعد العرفية للقانون الإنساني الدولي.
    Israël est un État juif autoproclamé qui, ainsi que beaucoup d'observateurs internationaux l'ont noté, se livre dans les territoires occupés à des pratiques racistes. UN وإسرائيل دولة يهودية معلنة ذاتيا تنخرط، كما لاحظ مراقبون دوليون عديدون، في ممارسات عنصرية في الأراضي المحتلة.
    Israël est donc responsable des dégâts causés par cette attaque et doit fournir un juste dédommagement. UN ولهذا، تعتبر إسرائيل مسؤولة عن الأضرار التي سببها هجومها عليه ويجب أن تقدّم التعويض الواجب.
    La menace nucléaire d'Israël est une autre source de grave préoccupation dans la région du Moyen-Orient. UN والتهديد النووي الاسرائيلي هو مصدر آخر من مصادر القلق الخطير في منطقة الشرق اﻷوسط.
    38. Le Mur qu'Israël est en train de construire en grande partie en territoire palestinien est incontestablement illégal. UN 38- من الواضح أن الجدار الذي تقوم إسرائيل حالياً ببنائه، ومعظمه يتوغل في الأرض الفلسطينية، ليس مشروعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد