Tout le monde aimait Joey... des petits gosses aux vieux ivrognes. | Open Subtitles | كان الجميع يحبون اخوى جوى من الاطفال وحتى السكارى |
Par rapport aux ivrognes, s'occuper de sa mère sera chose facile. | Open Subtitles | بالمقارنة بالتعامل مع السكارى أمه سوف تكون سهلة التعامل |
Les ivrognes comatent, ceux qui se donnent des airs sont partis. | Open Subtitles | السكارى أغمي عليهم كلهم ، المدعون غادروا |
De vrais ivrognes ou de vieux pionniers bourrés payés à l'heure ? | Open Subtitles | سكارى حقيقيّون أو سكارى مُسنّين يتمّ الدفع لهم مُقابل كلّ ساعة؟ |
On interroge les clients de l'hôtel, un tas de péquenauds demeurés et de pêcheurs ivrognes. | Open Subtitles | يستجوب رجالي نزلاء الفندق، ذات الهراءات المعتادة من الريفيين الجهلاء والصيادين المخمورين. |
On doit aller chercher ton badge, et te laisser sermonner les ivrognes dans leurs cellules. | Open Subtitles | يجب أن تحصلي على صورتك الفتوغرافية في قسم الشرطة ونتيح لكِ توديع السكارى في الحبس أسفل الممر |
Génial. J'adore les ivrognes négligés. | Open Subtitles | عظيم، أحِبُّ السكارى المترنّحين. |
Les seules personnes au lit passé midi sont des ivrognes et des dépravés. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون في السرير حتى الظهر هم السكارى والفاسقون |
Vieux ivrognes avec des robots de fixation sont en réserve. | Open Subtitles | كل السكارى الذين يركزون على الروبوتات لا تعول على حد سواء |
Que tu les prends pour des ivrognes. | Open Subtitles | تظنين إنهم مجرد مجموعة من السكارى الفاشلين. |
C'était un ivrogne et un imbécile et je ne fais pas confiance aux ivrognes imbéciles. | Open Subtitles | لأنه كان مخموراً وأحمق ولا أثق في الحمقى السكارى. |
Les ivrognes sont monstrueux, mais notre monstre était un homme malade, souffrant d'alcoolisme. | Open Subtitles | بلى, السكارى وحوش، ولكن وحشنا كان مريض، يعاني من إدمان الكحول. |
Tout votre travail avec les ivrognes et autres... | Open Subtitles | كل ذلك العمل الذي كُنت تفعله مع السكارى وغيرهم |
Mais les ivrognes tombent sans bruit. | Open Subtitles | لكن السكارى ينزلقوا بهدوء أكثر مما تظنين |
Je fais ce que je peux pour faire oublier notre image d'ivrognes. | Open Subtitles | سوف ابذل جهدي لأحباط النظريه هذه التي تدل على اننا كلنا سكارى |
On ne tirera rien de ces gens. Des ivrognes ! | Open Subtitles | لن نحصل على أي شيء من هؤلاء الناس أنهم سكارى |
Beaucoup de boxeurs ivres deviennent des ivrognes. | Open Subtitles | الكثير من الممارسين لملاكمة السكارى لايتعدوا أن يكونوا أكثر من حمقى سكارى |
C'est peut-être un délire d'ivrognes. | Open Subtitles | فمن الممكن إننا نتعامل مع مجموعة من المخمورين الذين يروون القصص |
Cela aura vraiment un impact avec les ivrognes sur le défilé. | Open Subtitles | ذلك سوف يقوم بالتأثير في السكاري علي طريق الموكب |
Ça lui aurait évité la parade d'un tas d'ivrognes. | Open Subtitles | التحلي بالصبر والمسامحة كان ذلك ليجنبني الاوغاد الثملين الذين تزوجتهم |
L'un de mes ouvriers a été tué dans une fusillade d'ivrognes. | Open Subtitles | قتل أحد عمالي في تبادل إطلاق مخمورين |
Tu sais, j'ai écouté les ivrognes, et c'est comme écouter un conte de fées sur un combat contre un monstre, alors que le titre du conte devrait être | Open Subtitles | أستمع للسكارى, وكأنني أستمع لقصة خيالية تدور حول صراع مع الوحوش بينما العنوان الحقيقي للقصة هو: |
Si ça se trouve, elle s'en fiche. Les ivrognes, c'est comme ça. | Open Subtitles | لذا على الأرجح أنها لن تكترث, كما تعلمين السكرانين يكونون هكذا |
Les ivrognes sont trop généreux pour s'en rendre compte. | Open Subtitles | الثملون عادةً ما يكونون أثمل من أن يلاحظون ذلك. |
Il n'y a que des ivrognes et des pickpockets. | Open Subtitles | جميع الناس الذين هناك هم من السُكارى و نشالي الجيوب |
Les ivrognes du parc s'en servent pour faire leurs besoins. | Open Subtitles | والسكارى من الحديقة يستخدمونه بمثابة المرحاض |