J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, j'ai vu l'arme. | Open Subtitles | كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس |
J'étais assise au fond, me disant : ce n'est qu'un gamin, pourquoi l'écoutent-ils ? | Open Subtitles | كنت أجلس في الخلف و أفكر: إنّه مجرد صبي، لماذا يستمعون إليه؟ |
J'étais assise dans le Salon Bleu, sirotant mon thé de l'après-midi. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس في الغرفة الزرقاء أشرب شاي المساء |
C'est à cette table que J'étais assise avec mes parents. | Open Subtitles | هذه هى الطاولة التي جلستُ عليها مع والدي |
Parce que la vérité, c'est qu'il n'y a pas si longtemps, J'étais assise juste là où vous êtes. Et je me demandais exactement les même choses. | Open Subtitles | لأن الحقيقة، منذ عهد قريب، كنت اجلس مكانكم تماما و واتسائل بالضبط عن نفس الاشياء |
J'étais assise sur le tuyau, pensant à la mort... quand ça m'a traversé le crâne. | Open Subtitles | كنت جالسة فى القوس أفكر فى الموت ثم وقع من فوق رأسى |
- J'écoutais pendant que J'étais assise à la table là-bas. | Open Subtitles | لقد استمعت بينما كنتُ أجلس على الطاولة هنالك |
J'étais assise là avant toi, et j'ai pas senti ce flingue. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس مكانكِ قبلكِ ولم أشعر بوجود مسدس |
Si J'étais assise là, à vous dire que mon mari est mort depuis 20 ans, que je n'ai touché à rien, et qu'en plus, je continue de rêver qu'il n'est pas mort. | Open Subtitles | .. إذا كنت أجلس هنا الآن أخبرك كيف تُوفي زوجي من 20 عام ولم ألمس أي شيء .. وليس هذا فحسب، بل أتخيل أيضاً |
C'est peut-être parce que J'étais assise à regarder le tournage. | Open Subtitles | ربما لأنني كنت أجلس وأشاهد التصوير. |
Et une année après avoir été vendue aux enchères, J'étais assise dans le bureau ovale avec le président des États Unis, et je dirigeais le pays ! | Open Subtitles | وبعد سنة من كوني مباعة في المزاد العلني أنا كنت أجلس في المكتب الرئاسي مع رئيس الولايات المتحدة |
J'étais assise, me sentant désolée pour moi, et Vince m'a offert, tu sais, un jour de travail honnête. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس أشعر بالأسف حيال نفسي ولقد عرض فينس عليَّ كما تعرف , عمل يومي شريف |
J'étais assise, je lisais mon discours. | Open Subtitles | كنت أجلس هناك أكتب الخطاب الذي سألقيه اليوم |
J'étais assise sur le perron, un jeune flic noir est arrivé, il m'a donné sa carte. | Open Subtitles | شرطي شاب ، أسود البشرة أتى إلى عتبة منزلي ، كنت أجلس بالخارج.. أعطاني بطاقته |
J'étais assise au premier rang et tu n'as absolument porté - aucune attention à moi. | Open Subtitles | جلستُ في الصف الامامي ولم تنتبه ألي أطلاقاً |
J'étais assise en face de Kyle et j'aurais pu le ramener chez moi. | Open Subtitles | جلستُ مقابل كايل... وكنتُ أعرف أنّه يمكنني أن آخذه إلى بيتي، حتّى الآن، وأنا صلعاء |
J'étais assise dans la cuisine et je regardais Paris, par la fenêtre. | Open Subtitles | كنت اجلس في المطبخ وكنت انظر من خلال النافذة لـ(باريس) وأفكر |
Reste un peu, laisse-là dormir. J'étais assise dans l'autre pièce. | Open Subtitles | ابقى بضع لحظات ، دعها تنام كنت جالسة في الغرفة الاخرى |
La nuit où j'ai perdu le bébé, J'étais assise ici. | Open Subtitles | ،في الليلة التي خسرتُ فيها الطفل كنتُ أجلس هنا بالظّبط، هل تتذكّر؟ |
J'étais assise à côté de l'un de ces ronfleurs avec la bouche ouverte. | Open Subtitles | لقد كنت جالسه بجانب أحد هؤلاء الذين يشخرون بصوت مرتفع |
J'étais assise sur un banc, et soudain il était sur moi. | Open Subtitles | كنت جالسةً على الدكه وفجأه أصبح فوقي. لقد حصل ذلك سريعاً. |