ويكيبيديا

    "j'étais au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت في
        
    • كنتُ في
        
    • كنت على
        
    • كنت فى
        
    • أنا كُنْتُ في
        
    • كنت عند
        
    • كنتُ على
        
    • حسناً كنت
        
    • لقد كنت بالسوق
        
    • كنت أتحدث على
        
    • كنت داخل
        
    Tu sais, quand J'étais au secondaire, tout le monde disait qu'un gars était fou de moi, c'était la seule chose dont mes amis parlaient. Open Subtitles لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان هناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني هذا كل ماكنت أسمعه من أصدقائي
    Elle a eu un grave accident, quand J'étais au lycée. Open Subtitles لكنها ماتت في حادث عندما كنت في الثانوية
    Je suis soulagé que tu ailles bien parce que... J'étais au boulot, comme d'habitude, et j'ai vu que tu étais blessée. Open Subtitles يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت
    Oui, et après... comme J'étais au sommet, je sais que ça semble stupide, mais je me sentais si libre. Open Subtitles كنتُ في قمّة مشاعري، أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنني، شعرتُ أنني حُرّة. ثم حدث ماذا؟
    J'étais au point le plus bas, aveuglé par le soleil, la peau pelant de mon dos. Open Subtitles لقد كنت في أضعف حالاتي , معميّ من ضوء الشمس وبشرة ظهري تتقرح
    La dernière fois que je les ai vus. J'étais au Collège. Open Subtitles مان، وآخر مرة رأيتهم، وأعتقد أنني كنت في الكلية.
    J'admets en avoir tiré avantage de temps en temps quand J'étais au fond des tranchées. Open Subtitles سأعترف بهذا قمت باستغلال الفرص بين الحين والآخر عندما كنت في الخنادق
    J'étais au téléphone pour une conférence, j'arpentais la salle à manger. Open Subtitles تلقيت دعوة لمؤتمر كنت في غرفة الطعام , امشي
    J'essaye de me souvenir. Je... Je pense que J'étais au parc. Open Subtitles لا أنفك أحاول التذكر أعتقد أنني كنت في المتنزه
    Pour la deuxième fois de ma vie, J'étais au bon endroit au bon moment. Open Subtitles للمرة الثانية في حياتي، كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Je sais que J'étais au lit, car je me suis réveillé pendant la nuit. Open Subtitles وأنا أعلم أنني كنت في السرير , لأنني استيقظت أثناء الليل.
    Si tu étais juste en haut et que J'étais au restaurant en train de manger, Open Subtitles اذا كنت انت في الاعلى ، وانا كنت في المطعم اتناول الغداء
    J'étais au Boot Barn, sur Sunset, et je le vois parler à des flics. Open Subtitles لقد كنت في موقف السيارات، و رأيته يتحدث للشرطي في المنطقة.
    Quand J'étais au Soudan, j'ai passé la plus grande partie de mon temps dans des logements et des fermes appartenant à la Gama'a Al-Islamiya. UN وحين كنت في السودان قضيت كل وقتي في مساكن ومزارع تملكها الجماعة اﻹسلامية.
    J'étais au Maroc il y a quelques jours à peine et ce pays est un exemple porteur d'espoir pour l'ensemble de la région. UN لقد كنت في المغرب قبل أيام قليلة فقط، وذلك البلد مثال يبعث على الأمل على المنطقة برمتها.
    J'étais au Soudan il y a deux semaines et j'y ai eu des discussions très fructueuses avec S. E. le Président Omar Al-Bashir. UN وقد كنت في السودان قبل أسبوعين وأجريت مناقشات مفيدة مع فخامة الرئيس عمر البشير.
    Quand J'étais au 1er du 9ème, nous n'avons jamais pu supporter les trous du cul comme toi. Open Subtitles عندما كنت في الكتيبة الأولى, لم نعمل مع حمقى مثلك.
    J'étais au lit. Open Subtitles لقد كنتُ في فراشي يا للهول, إنظروا إلى هذا إنَّها لمعجزةٌ بحق
    Tu vois, je crois que J'étais au lycée quand je l'ai compris. Open Subtitles أو تعلمُ، أعتقد أنّي كنتُ في الثّانويّة لمّا أدركتُ ذلك.
    Ma femme, Connie. J'étais au téléphone avec Dave quand c'est arrivé. Open Subtitles وهذه رزوجتى كونى لقد كنت على الهاتف ليله أمس
    Je me rappelle cette fois où J'étais au FBI à faire un travail sous couverture. Open Subtitles أذكر عندما كنت فى مكتب التحقيقات الفيدرالى لقد عملت متخفية
    Et le soir où cette fille a été tuée, J'étais au cinéma, "Les aventuriers de l'arche perdue". Open Subtitles والليل تلك البنتِ قُتِلتْ، أنا كُنْتُ في مهاجمين السفينةِ المفقودةِ.
    J'étais au bar d'où je voyais une grande salle privée au fond, dont l'entrée était gardée par deux costauds en smoking. Open Subtitles كنت عند البار ,وبأستطاعتك رؤية حجرة خاصة بالخلف والباب كان مفتوحا ,وكان هنالك اثنان من الساده واقفين بجوار الباب
    J'étais au téléphone avec le club. Open Subtitles كنتُ على الهاتف مع المجلس المدينة.
    J'étais au service de la dinde, mais on m'a rétrogradé ce j'étais trop généreux avec les nécessiteux. Open Subtitles حسناً كنت أقوم بتوزيع لحم الديك الرومي ولكن تم وضعي هُنا لأنّي كنت اعطي المرق بسخاء
    J'étais au centre commercial et j'ai vu ça. Open Subtitles لقد كنت بالسوق التجاري و رأيت هذه
    J'étais au téléphone quand je suis passé devant le magasin. Open Subtitles فقد كنت أتحدث على الهاتف ومررت بالمتجر دون النزول
    J'ai vu cette tempête. J'étais au milieu de l'une d'elles. Open Subtitles لقد رايت تلك العاصفة لقد كنت داخل احداها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد