Et j'ai aucune raison d'être énervé, vu que J'étais pas là. | Open Subtitles | أي سبب لأغضب على الإطلاق لأني لم أكن موجود |
J'étais pas sûr d'être invité parce que t'arrêtes pas de me demander mon avis et ensuite fait exactement le contraire. | Open Subtitles | لم أكن متأكد حتى أنني مدعو لانك دائماً تسألني عن رأيي ومن ثم تفعل العكس تماماً |
Ouais, j'ai fait des petits rôles pour quelques publicités, mais J'étais pas très bonne. | Open Subtitles | أجل، مثلّت على المسرح وبعض الإعلانات لكن لم أكن جيدةً للغاية |
Je le jure, je suis arrivée, et il était énervé parce que J'étais pas la fille qu'il voulait et... | Open Subtitles | أقسم لك، عندما أتيت هناك وجدته غاضبا جدا لأني لم أكن الفتاة التي طلبها و |
J'étais pas garagiste, j'étais une merde qui courais dans les rues. | Open Subtitles | لم اكن ميكانيكي بل كنت حقير. اتجول في الشوارع. |
Mais alors J'étais pas sûre de savoir quoi dire exactement. | Open Subtitles | بعد ذلك لم أكن متأكّدة بالضبط ماالذي سأقوله. |
J'étais pas le seul à devoir composer avec des idées saugrenues. | Open Subtitles | لم أكن الوحيد الذي يتعامل مع أفكار الآخرين المجنونة |
Si J'étais pas plus fin que ça, je dirais que quelqu'un a le béguin. | Open Subtitles | لو لم أكن أعلم، لقلت أن هناك شخص ما مفتون به |
Si J'étais pas si essoufflée, je t'embrasserai pour avoir dit ça. | Open Subtitles | لو لم أكن مقطوعة النفس، كنتُ قبلتُك لقول ذلك |
J'y étais l'an dernier. J'étais pas en taule, je ne connais pas Marilyn Manson. | Open Subtitles | إنه المكان الذي كنت فيه العام الماضي لم أكن في السجن |
- Je sais. Même si je l'ai cru, J'étais pas dupe. | Open Subtitles | حتى عندما إعتقدتُ بأنّني متبلد المشاعر، لم أكن كذلك |
Oh, bon sang ! J'étais pas saoule. Je te l'ai dit. | Open Subtitles | رباه، اسمعي، لم أكن ثملة قلت لك لم أكن ثملة |
Mais J'étais pas fâchée. | Open Subtitles | ولكني لم أكن غاضبة لتلك الدرجة، أتفهم ما أعنيه؟ |
Si J'étais pas cardiaque, je lui aurais pété le nez. | Open Subtitles | أتعرفين، إن لم أكن أصبتُ بأزمة قلبية ،منذ أربعة أسابيع كنتُ لألكمه في أنفه |
Sais-tu de combien de clubs je suis resté dehors parce que J'étais pas sur la liste ? | Open Subtitles | أتعلم كم ملهًى وقفت خارجه لأني لم أكن على قائمة الضيوف؟ |
J'étais pas là quand Herrmann est arrivé. | Open Subtitles | .أسمعى , لم أكن هناك عندما أحضروا , هيرمان |
J'étais pas sûre que tu sois d'humeur, donc j'ai tout pris. | Open Subtitles | مرحباً لم أكن متأكّدة مما سيكون على مزاجك لذلك نوعاً ما أحضرتُ كل شيء |
Si c'était un test, c'est pas juste. J'étais pas prêt. | Open Subtitles | إن كان هذا اختباراً، فهو ظالم، لأنني لم أكن مستعداً. |
J'étais pas certain de l'accueil. | Open Subtitles | لم أكن متأكّدا فقط من .نوع الإستقبال الذي سأحضى به |
Si J'étais pas son patron, si elle était pas mariée, et... j'aurais pas dit la même chose, mais... elle a eu raison. | Open Subtitles | اذا لم اكن مديرها ولم تكن متزوجة كنا سنخوض محادثة مختلفه وكانت محقة ، عندما لم تتصل بي |
Mais J'étais pas trop jeune. J'avais l'âge idéal, c'était au moment idéal. | Open Subtitles | لكنّي لم أكُن صغير السن عما يجب، كنت في عمر مثالي وميقات مثاليّ. |
Si J'étais pas chômeur et vivant avec ma maman, | Open Subtitles | إذا أنا ما كُنْتُ عاطلَ ويَعِيشُ مع ماماي، |
Je sais pas, peut-être que J'étais pas assez cool. | Open Subtitles | لذا لا أدري, ألم أكن جذاباً بما يكفي, أم... |