ويكيبيديا

    "j'ai connu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد عرفت
        
    • كنت أعرف
        
    • عرفته
        
    • لقد قابلت
        
    • لقد مررت
        
    • عرفتهم
        
    • عرفتُ
        
    • انا اعرف
        
    • كنت أعرفه
        
    • التقيت
        
    • كنتُ أعرف
        
    • شهدت
        
    • عَرفتُ
        
    • كنت اعرف
        
    • سبق وعشت
        
    Dans ma vie, J'ai connu bien des hommes puissants et célèbres. Open Subtitles في حياتي، لقد عرفت الكثير من الرجال المشهورين والأقوياء:
    J'ai connu mon mari plus longtemps avec Alzheimer que sans. Open Subtitles لقد عرفت زوجي مصابا بالزهايمر اكثر من بدونه
    Donc si J'ai connu ce type, ce n'est rien de plus qu'un rêve. Open Subtitles لذا حتى لو كنت أعرف هذا الشاب فبالأساس، هذا ليس سوى حلم
    Le Seo Yong-Hak que J'ai connu il y a 30 ans avait bon coeur. Open Subtitles فسيو يونق هاك الذي عرفته طوال ثلاثين عامًا لديه قلب حنون
    "J'ai connu des femmes qui "épouseraient un poème et se perdraient pour un roman." Open Subtitles لقد قابلت نساء يرغبون بالزواج من شاعر ليكتب لهم القصائد
    J'ai connu ça. Mais tu vas rencontrer plein de gens demain. Open Subtitles لقد مررت بهذا، لكنك ستلتقين بالكثير غداً
    Jusqu'au jour où j'ai rencontré Wade. J'ai connu la solitude. Open Subtitles لقد عرفت كيف يكون الحال عندما تكون وحيداً
    J'ai connu des gens qui ont été parmi eux et n'ont jamais été atteints. Open Subtitles الناس لقد عرفت أن يكون بين لهم وأبدا أن تعاني.
    - J'ai connu beaucoup de parents d'élèves pendant ma carrière dans l'éducation. Open Subtitles لقد عرفت أباء كثيرون كثيرون جدا خلال عملي بالتعليم
    J'ai connu certains de ces gars quand j'étais sous gradé. Open Subtitles كما تعلم، لقد عرفت بعضاً من هؤلاء المنضمين عندما كنت في ساحة القتال
    J'ai connu Harley, et... même si mon père et Harley ne se sont pas toujours entendu, Open Subtitles لقد كنت أعرف هارلى و و على الرغم من أن أبى و هارلى لم يتفقوا دائماً
    J'ai connu un type dans l'armée. Open Subtitles ووفرّ المزاح حسنا، كنت أعرف رجلا في الشرطة
    J'ai connu un cyborg qui pratiquait la plongée. Open Subtitles كنت أعرف سايبورغ الذين ذهبت الغوص من أجل المتعة
    Alors que J'ai connu et apprécié une femme comme toi. Open Subtitles عندما عرفته والتقدير مثل هذه المرأة كما كنت.
    Cependant, il ne m'a pas échappé qu'elle partageait l'avis d'un homme que J'ai connu. Open Subtitles لكن جزءاً مني لم يستطع منعي من ملاحظة أنها كانت تبدو في تلك اللحظة كشخص آخر عرفته في السابق
    J'ai connu une fille dont la prof de ballet l'était. Open Subtitles لقد قابلت فتاةً كانت معلمة باليه مدمنة على الكحول
    J'ai connu pas mal de difficultés avant d'en arriver là. Open Subtitles لقد مررت بالعديد من المراحل قبل ان أصل الى هذه المرحله
    Ce sont mes amis, des gens que J'ai connu toute ma vie. Vous ne pouvez pas les laisser tomber. Open Subtitles أولئك أصدقائي، أناس عرفتهم طيلة حياتي لا نستطيع خذلهم
    Je pensais comme tu es le premier homme que J'ai connu... Open Subtitles كنتُ أفكر كما لو كنت .. أول رجل عرفتُ
    J'ai connu des hommes comme Morris avant. Il n'est pas votre fidèle laquais. Open Subtitles انا اعرف رجالا كـ موريس إنه ليس مواليا لك
    Personne. Juste un type que J'ai connu quand j'habitais là. Open Subtitles لا أحد, إنه رجل كنت أعرفه عندما كنت أقطن هناك, هذا كل مافي الأمر
    Savais-tu que J'ai connu ton barbare quand il était petit Open Subtitles هل تعرف التقيت به عندما كان الصبي البربري
    J'ai connu un bon endroit, mais c'était pas très cher. Open Subtitles كنتُ أعرف مكان جيد للغاية .لكنه ليس رخيصاً
    Ces 67 dernières années, J'ai connu, et vraiment connu, plus de rois que tout homme vivant. Open Subtitles على مرّ 67 عام، شهدت وعايشت حقاً، ملوكاً أكثر من أيّ مخلوق حيّ
    J'ai connu ce gosse depuis qu'il était dans les knickers... ce qui vous aurait mis dans des couches-culottes. Open Subtitles عَرفتُ ذلك الطفلِ منذ هو كَانَ في الكلسونِ الذي كَانَ سَيَضِعُك في حفّاظةِ الأطفال
    J'ai connu de sales périodes dans ma vie, mais rien d'aussi merdique que ça. Open Subtitles ولكن لاشئ اكثر قرفا من هذا لو كنت اعرف انى سوف اكون مع طفل مزعج
    Regarde-moi. J'ai connu ça. Open Subtitles انظر إليّ سبق وعشت ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد