A la minute où j'ai déménagé, cette vieille femme a pris le pack premium. | Open Subtitles | ،في الدقيقة التي انتقلت فيها تشتري تلك المسنة أفضل باقة مدفوعة |
C'est la raison pour laquelle j'ai déménagé à New York. | Open Subtitles | انه السبب الرئيسي في انني انتقلت الى نيويورك |
j'ai déménagé du Nebraska pour devenir actrice, et je me retrouve dans un labo d'ingénierie à Caltech à aider à construire un prototype de GPS high-tech. | Open Subtitles | انتقلت هنا من نبراسكا لأصبح ممثلة والان أجلس بمعمل هندسة في كال تاك أُساعد بصنع نموذج توجيه عالي التقنية |
j'ai déménagé, changé d'email et de téléphone. | Open Subtitles | لقد إنتقلت, غيرت من بريدي الإلكتروني, رقم هاتفي |
Et puis, j'ai grandi, j'ai déménagé ici et j'ai arrêté de le faire. | Open Subtitles | حتىكبرتُو.. انتقلتُ لهنا وابتعدت عن فعل هذا. |
En réalité, j'ai déménagé ici pour m'éloigner de lui. | Open Subtitles | في الواقع، انتقلت هنا للحصول على بعيدا عنه. |
Puis j'ai déménagé ici, j'ai vu comment les gens me regardaient. | Open Subtitles | وعندما انتقلت الي هنا هذا العالم، عندما رأيت كيف ينظر الجميع إلي |
j'ai déménagé ici pour commencer quelque chose, me construire une nouvelle vie. | Open Subtitles | لقد انتقلت إلى هنا لأبدأ شيء لأبني حياة جديدة |
j'ai déménagé il y a 3 mois. Je ne retournerai plus jamais chez eux. | Open Subtitles | لقد انتقلت من هناك 3 اشهر مضت لن أعود عند اولئك الاوغاد مجددا |
j'ai déménagé à New York il y a 2 ans , j'ai conduit une limousine jusqu'à ce que je puisse m'en acheter une . | Open Subtitles | انتقلت إلى نيويورك قبل عامين، قاد سيارة ليموزين حتى أنا يمكن أن تحمل لشراء واحدة. |
J'ai vécu une fois avec 40 oiseaux, et ils volaient partout, donc j'ai déménagé. | Open Subtitles | انا مرة عشت مع اربعين طيرا وكانوا يحلقون وقد انتقلت |
Un trou à rat pestilentiel à Dieppe. j'ai déménagé sur le port. | Open Subtitles | في دييبي كان سيئاً و بعده انتقلت للميناء |
Je n'ai pas parlé à mon ex depuis que j'ai déménagé mais Ray m'envoyait toujours des messages. | Open Subtitles | يمكنك القيام بهذا أنظري , أنا لم أتحدث لزوجي السابق منذ أن انتقلت |
Le palais royal ne me convenait pas. j'ai déménagé il y a quelques semaines. | Open Subtitles | القصر الملكيّ لم يناسبني انتقلت منه منذ أسابيع |
Quand j'ai déménagé à San Francisco avec mes deux valises, je ne conaissait personne. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى "سان فرنسيسكو" ومعي حقيبتين. لم اكن اعرف احداً. |
- Oui ! Quand j'ai déménagé, elle m'a demandé s'il y avait un appartement libre pour elle. | Open Subtitles | عندما انتقلت هنا، سَألتْني إذا كان هناك شُقَّةُ فارغة لها |
Pas la peine de t'inquiéter, j'ai déménagé. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق حيال الأمر فقد انتقلت من المنزل |
j'ai déménagé pour toi, comment veux-tu que je ne te croie pas. | Open Subtitles | لقد إنتقلت من عدة منازل لأجلك ماذا تعنين بأني لا أصدقك؟ |
j'ai déménagé à quelques pas pour quelques semaines. | Open Subtitles | لقد إنتقلت عدة شوارع لعدة أسابيع |
j'ai déménagé, il y a 6 mois, et j'ai pas encore réussi à vider tout le bazar... | Open Subtitles | لقد إنتقلت منذ حوالى ستة أشهر ولم أكن قد نقلت كل ممتلكاتى بعد... |
On venait à Hawaï pour les vacances quand j'étais petit, donc quand l'occasion s'est présentée, j'ai déménagé ici. | Open Subtitles | اعتدنا أن نقضي إجازتنا في هاواي عندما كنت صغيراً. لذا عندما واتتني فرصة انتقلتُ إلى هنا. |
La raison pour laquelle j'ai déménagé ici c'était pour lui donner de la stabilité. | Open Subtitles | تعلمين، أعني، سبب إنتقالي إلى هنا .في المقام الأول لأعطيها بعض الإستقرار |