J'ai dit à Ma que nous la rejoindrions au défilé du bunker hill, okay ? | Open Subtitles | أخبرت أمي بأننا سوف نقابلها في مسيرة بانكر هيل ، إتفقنا ؟ |
J'ai dit à ton père de t'appeler car je voulais du temps pour moi. | Open Subtitles | أخبرت والدك بأن يتصل بك لأني كنت أريد بعض الوقت لنفسي |
J'ai dit à cette tribu de ne rien vous faire. | Open Subtitles | لقد أخبرت هذه القبيلة أن تكف أيديهم عنكم |
J'ai dit à l'inspecteur que je voulais plus de toi. | Open Subtitles | أخبرتُ المفتش لا أريد أن أتبناكِ بعد الآن. |
J'ai dit à Vic ce qui est arrivé le jour suivant. | Open Subtitles | أنظر .. اخبرت فيك بما حدث في اليوم التالي |
J'ai dit à Nagle que je ne voulais pas partager. | Open Subtitles | انا قلت ل"نيجل" سابقا انني لا اريد نصيبي |
J'ai dit à l'ambassadeur qu'on pourrait partir dans trois jours. | Open Subtitles | أخبرت السفير أن بوسعنا المغادرة خلال ثلاثة أيام |
J'ai dit à ta mère: " Personne ne surprendra cette fille une autre fois." | Open Subtitles | أخبرت أمكِ لن يفقز أي شخص على هذه الفتاة من جديد |
- J'ai dit à Lily que tu achetais une tarte. | Open Subtitles | هيا بنا أخبرت ليلي أننا سنذهب لشراء فطيرة |
J'ai dit à mon copain que j'étais à une audition. | Open Subtitles | أخبرت صديقي أني كنت في مباراة انتقاء اليوم |
J'ai dit à tous mes amis que j'allais auditionner devant Michael. | Open Subtitles | أخبرت جميع أصدقائي أني سآتي لأشارك مايكل المسرح .. |
J'ai dit à mon directeur qu'il pourrait regretter de vous avoir confié à la CIA. | Open Subtitles | أخبرت مديري بأنه سيندم يوماَ ما على إدخالك في سلك الاستخبارات الأمريكية |
J'ai dit à ma mère que j'irais déjeuner et je ne veux pas qu'elle s'inquiète. | Open Subtitles | و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء. و لا أريدها أن تقلق. |
J'ai dit à la cliente qu'elle l'aurait pour le réveillon. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ هذه الزبونة بأنه سيصلها ليلة الكريسماس |
J'ai dit à mon père combien on se manquait, alors il a fait cet arrangement. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ والدي كم إشتقنا لبعضنا البعض لذلك قام هو بهذا التدبير |
Ce que J'ai dit à ces gars n'a pas d'importance. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ ما أخبرتُ أولئك الرجالِ الآخرينِ. |
Depuis qu'il a commencé ses actions, J'ai dit à mon équipe que ça finirait mal : | Open Subtitles | لقد عرفت بان شيئاً كهذا سيحصل منذ بدأ هذا الاحمق نشاطاته اخبرت الفتية |
Pourquoi ne fais-tu pas ça ? J'ai dit à mon père que je ne voulais plus vendre de pneus. | Open Subtitles | لما لا تفعلين ذلك؟ اخبرت ابي انني لم اعد ارغب بأن اكون في عمل الاطارات |
J'ai dit à Jack que j'avais encore de l'argent mais j'ai tout perdu jusqu'au dernier cent | Open Subtitles | "أعرف أننى قد قلت ل " جاك أننى لم أضع كل شئ فى شركة المصابيح لكنى قد فعلت ذلك |
Je vais te dire ce que J'ai dit à Curtis. | Open Subtitles | سأقول لكِ نفس الكلام الذي قلته ل (كيرتس). |
Cartwright, Wainwright, peu importe... J'ai dit à Jimmy que j'y serais. | Open Subtitles | كارترايت، وينرايت مهما إسمك لقد وعدت جيمى أننى سأحضر عيد ميلاده |
Alors J'ai dit à la fédé de me trouver un club de bouseux et vous voilà. | Open Subtitles | لذا طلبت من مجلس المدرسة أن يجد لي مدرسة ريفية من المناطق الجبلية |
J'ai dit à cette femme de ne pas rouler sur la route principale avec son engin ! | Open Subtitles | لقد طلبتُ من تلك المرأة ألا تركبَ الدرّاجة على الطريق الرئيسي! |
Yeah, J'ai dit à votre jeff ici comment vous pouvez verser un acompte sur un jet ski. | Open Subtitles | أجل, لقد كنت أخبر رئيسك هنا كيف أنّك وضعت دفعةً من المال من أجل مزلجة مياه |
Autrement dit, j'ai compris où tu étais et J'ai dit à l'ancien propriétaire de cette cabane de sortir le coffre de l'eau. | Open Subtitles | تبيّنت مكانك وأخبرت المالك السابق لهذا الكوخ بسحب خزينتك من الماء. |
Hier soir, J'ai dit à ton oncle ce que je t'avais déjà dit. | Open Subtitles | لقد أخبرت عمك البارحة بما أخبرتك به سابقاً |
j'étais tellement en colère que J'ai dit à l'avocat de ne pas venir ici. | Open Subtitles | وفي طريقي إلى هنا، كنت غاضبا جدا فأخبرت المحامي أن لا يأتي |
Je ne compte pas culpabiliser pour ce que J'ai dit à Josh. | Open Subtitles | ما زِلتُ لَنْ أَبْدوَ سيئ حول الذي قُلتُ إلى جوش. |
C'est ce que J'ai dit à Nelson Mandela en haut du mur de Berlin. | Open Subtitles | هذا ما قُلته ل (نيلسون مانديلا) على قمة حائط برلين |