ويكيبيديا

    "j'ai dit à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخبرت
        
    • أخبرتُ
        
    • اخبرت
        
    • قلت ل
        
    • قلته ل
        
    • لقد وعدت
        
    • طلبت من
        
    • لقد طلبتُ من
        
    • كنت أخبر
        
    • قلتُ ل
        
    • وأخبرت
        
    • أخبرتك به
        
    • فأخبرت
        
    • قُلتُ إلى
        
    • قُلته ل
        
    J'ai dit à Ma que nous la rejoindrions au défilé du bunker hill, okay ? Open Subtitles أخبرت أمي بأننا سوف نقابلها في مسيرة بانكر هيل ، إتفقنا ؟
    J'ai dit à ton père de t'appeler car je voulais du temps pour moi. Open Subtitles أخبرت والدك بأن يتصل بك لأني كنت أريد بعض الوقت لنفسي
    J'ai dit à cette tribu de ne rien vous faire. Open Subtitles لقد أخبرت هذه القبيلة أن تكف أيديهم عنكم
    J'ai dit à l'inspecteur que je voulais plus de toi. Open Subtitles أخبرتُ المفتش لا أريد أن أتبناكِ بعد الآن.
    J'ai dit à Vic ce qui est arrivé le jour suivant. Open Subtitles أنظر .. اخبرت فيك بما حدث في اليوم التالي
    J'ai dit à Nagle que je ne voulais pas partager. Open Subtitles انا قلت ل"نيجل" سابقا انني لا اريد نصيبي
    J'ai dit à l'ambassadeur qu'on pourrait partir dans trois jours. Open Subtitles أخبرت السفير أن بوسعنا المغادرة خلال ثلاثة أيام
    J'ai dit à ta mère: " Personne ne surprendra cette fille une autre fois." Open Subtitles أخبرت أمكِ لن يفقز أي شخص على هذه الفتاة من جديد
    - J'ai dit à Lily que tu achetais une tarte. Open Subtitles هيا بنا أخبرت ليلي أننا سنذهب لشراء فطيرة
    J'ai dit à mon copain que j'étais à une audition. Open Subtitles أخبرت صديقي أني كنت في مباراة انتقاء اليوم
    J'ai dit à tous mes amis que j'allais auditionner devant Michael. Open Subtitles أخبرت جميع أصدقائي أني سآتي لأشارك مايكل المسرح ..
    J'ai dit à mon directeur qu'il pourrait regretter de vous avoir confié à la CIA. Open Subtitles أخبرت مديري بأنه سيندم يوماَ ما على إدخالك في سلك الاستخبارات الأمريكية
    J'ai dit à ma mère que j'irais déjeuner et je ne veux pas qu'elle s'inquiète. Open Subtitles و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء. و لا أريدها أن تقلق.
    J'ai dit à la cliente qu'elle l'aurait pour le réveillon. Open Subtitles لقد أخبرتُ هذه الزبونة بأنه سيصلها ليلة الكريسماس
    J'ai dit à mon père combien on se manquait, alors il a fait cet arrangement. Open Subtitles لقد أخبرتُ والدي كم إشتقنا لبعضنا البعض لذلك قام هو بهذا التدبير
    Ce que J'ai dit à ces gars n'a pas d'importance. Open Subtitles هو لا يَهْمُّ ما أخبرتُ أولئك الرجالِ الآخرينِ.
    Depuis qu'il a commencé ses actions, J'ai dit à mon équipe que ça finirait mal : Open Subtitles لقد عرفت بان شيئاً كهذا سيحصل منذ بدأ هذا الاحمق نشاطاته اخبرت الفتية
    Pourquoi ne fais-tu pas ça ? J'ai dit à mon père que je ne voulais plus vendre de pneus. Open Subtitles لما لا تفعلين ذلك؟ اخبرت ابي انني لم اعد ارغب بأن اكون في عمل الاطارات
    J'ai dit à Jack que j'avais encore de l'argent mais j'ai tout perdu jusqu'au dernier cent Open Subtitles "أعرف أننى قد قلت ل " جاك أننى لم أضع كل شئ فى شركة المصابيح لكنى قد فعلت ذلك
    Je vais te dire ce que J'ai dit à Curtis. Open Subtitles سأقول لكِ نفس الكلام الذي قلته ل (كيرتس).
    Cartwright, Wainwright, peu importe... J'ai dit à Jimmy que j'y serais. Open Subtitles كارترايت، وينرايت مهما إسمك لقد وعدت جيمى أننى سأحضر عيد ميلاده
    Alors J'ai dit à la fédé de me trouver un club de bouseux et vous voilà. Open Subtitles لذا طلبت من مجلس المدرسة أن يجد لي مدرسة ريفية من المناطق الجبلية
    J'ai dit à cette femme de ne pas rouler sur la route principale avec son engin ! Open Subtitles لقد طلبتُ من تلك المرأة ألا تركبَ الدرّاجة على الطريق الرئيسي!
    Yeah, J'ai dit à votre jeff ici comment vous pouvez verser un acompte sur un jet ski. Open Subtitles أجل, لقد كنت أخبر رئيسك هنا كيف أنّك وضعت دفعةً من المال من أجل مزلجة مياه
    Autrement dit, j'ai compris où tu étais et J'ai dit à l'ancien propriétaire de cette cabane de sortir le coffre de l'eau. Open Subtitles تبيّنت مكانك وأخبرت المالك السابق لهذا الكوخ بسحب خزينتك من الماء.
    Hier soir, J'ai dit à ton oncle ce que je t'avais déjà dit. Open Subtitles لقد أخبرت عمك البارحة بما أخبرتك به سابقاً
    j'étais tellement en colère que J'ai dit à l'avocat de ne pas venir ici. Open Subtitles وفي طريقي إلى هنا، كنت غاضبا جدا فأخبرت المحامي أن لا يأتي
    Je ne compte pas culpabiliser pour ce que J'ai dit à Josh. Open Subtitles ما زِلتُ لَنْ أَبْدوَ سيئ حول الذي قُلتُ إلى جوش.
    C'est ce que J'ai dit à Nelson Mandela en haut du mur de Berlin. Open Subtitles هذا ما قُلته ل (نيلسون مانديلا) على قمة حائط برلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد