ويكيبيديا

    "j'ai donné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعطيت
        
    • أعطيتُ
        
    • اعطيت
        
    • لقد قدمت
        
    • لقد تبرعت
        
    • لقد أعطيتهم
        
    • اعطيته
        
    • وقد أصدرت
        
    • لقد أعطيتك
        
    • لقد وهبت
        
    • لقد أعطيتها
        
    • منحته
        
    • لقد منحتُ
        
    • بأنني أتحتُ
        
    • أُشير إلى أنني أَتحتُ
        
    J'ai donné mon mec mon argent et un téléphone . Open Subtitles لقد أعطيت للرجل الخاص بى , أموالى وهاتفى.
    Mais J'ai donné une attention particulière à une pour voir si elle grandit plus. Open Subtitles ولكنني أعطيت واحد منهما معاملة خاصة ,لأرى إذا كان سينمو أكثر
    Seigneur, J'ai donné mon honneur ainsi que mon corps à un coureur de jupons. Open Subtitles يالله, لقد أعطيت شرفي و جسدي إلى زير نساء سيء السمعة.
    Je sais que J'ai donné mon meilleur à cet homme. Open Subtitles أعلم أنّني أعطيتُ ذلك الرجل كلّ ما بوسعي
    J'ai donné à M.Teagues un échantillon de médicaments à essayer. Open Subtitles انا اعطيت السيد تيكز مثال للادوية له للمعالجة
    J'ai donné un bref aperçu de nos progrès et de la tâche qui nous attend. UN لقد قدمت لمحة موجزة عن التقدم الذي أحرزناه والمهام التي تنتظرنا.
    En plus, on part d'ici aujourd'hui. J'ai donné une fausse carte d'identité aux flics. Open Subtitles إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم أعطيت الشرطة هوية مزيفة
    Ce que tu veux réellement savoir, c'est si J'ai donné l'ordre. Open Subtitles ماترُيد أن تعرفه،حقاً هو إذا كُنت قد أعطيت الأمر
    c'était vrai. Des années, J'ai donné à l'Etat une tonne d'oseille. Open Subtitles هذا صحيح، على مر السنوات أعطيت الحكومة مالاً وافراً
    Non, J'ai donné des infos sur mon compagnon de cellule. Open Subtitles كلا ، أعطيت معلومات عن رفيقي في الزنزانة
    J'ai donné son coeur à manger à une fille de rien. Open Subtitles ‫لقد أعطيت قلبه ‫إلى فتاة لا تستحق المعروف لتأكله.
    Cette année, J'ai donné à mon meilleur ami un cadeau formidable. Open Subtitles في هذه السنة أعطيت أصدقائي أفضل هدية على الاطلاق
    J'ai donné une adresse d'où je pourrais le trouver, mais il a dit qu'il était sur le point de redevenir clandestin. Open Subtitles أنا أعطيت عنوان حيث أتمكن من العثور عليه، لكنه قال انه كان على وشك للعودة تحت الأرض.
    J'ai donné l'ordre de tuer les d'autres infectés, tous. Open Subtitles لقد أعطيتُ أمراً بقتل بقية المُصابين ، جميعهم.
    J'ai donné à mon père en particulier quelques-unes de ses caractéristiques initiales. Open Subtitles أعطيتُ لوالدي على وجه الخصوص قليل من صفاته الأصلية
    Quand je suis arrivée, J'ai donné 20$ au groom pour le remplir dès qu'il était vide. Open Subtitles عندما وصلت هنا اعطيت مندوب الخدمات 20 دولار لملئه كلما اصبح فارغا انظر
    J'ai donné au fonctionnaire chargé des documents, qui se trouvait ici à notre place, une liste énumérant les documents manquants, et en outre, je suis personnellement allé au comptoir des documents. Je dispose de quelques documents mais pas de tous. UN لقد قدمت ورقة الى موظف الوثائق، وكان جالسا هنا في مقعدنا، وتتضمن هذه الورقة الوثائق التي ليست في حوزتنا، وكذلك ذهبت شخصيا الى منضدة الوثائق، ولديﱠ بضع وثائق، إلا أنها ليست جميعها بحوزتي.
    J'ai donné 100 000 $ pour rénover l'endroit. Open Subtitles لقد تبرعت بمئة ألف دولار لخطة تحسين رأس المال.
    J'ai donné ma parole à ces gens... et je vais tout faire pour les sauver. Open Subtitles لقد أعطيتهم كلمتي وسأفعل ما بوسعي لإنقاذهم
    J'ai donné une mauvaise recommandation pour avoir trafiqué la bande et il peut me poursuivre ? Open Subtitles انا اعطيته توصية عمل سيئة لأنه فبرك الشريط و هو يذهب لمقاضاتي ؟
    J'ai donné pour instructions à mon Représentant spécial et au commandant de la Force de continuer d'accorder la plus haute priorité à ces deux objectifs. UN وقد أصدرت تعليماتي الى ممثلي الخاص والى قائد القوة بمواصلة إعطاء أولوية عليا للسعي الى تحقيق كلا الهدفين.
    J'ai donné mégot ce matin. Vous deux. Open Subtitles لقد أعطيتك عقب هذا الصباح لكم أنتم الاثنان
    - Arrête. J'ai donné ma vie pour cette organisation, pour les nôtres et notre identité ! Open Subtitles لقد وهبت حياتي لهذه المنظمة، لأرعى قومنا وأحافظ على هويتنا.
    Voyez-vous, J'ai donné à la dame une pression qui a soigné la pression. Open Subtitles لقد أعطيتها وصفة تشفيها من تأثيرات الهواء
    Mon fils, à qui J'ai donné ma moelle, était plus reconnaissant que toi. Open Subtitles إبني الذي منحته نقي عظمي كان أكثر امتنانا منك
    J'ai donné une chance au dôme de me la redonner, mais il a refusé. Open Subtitles أجل، لقد منحتُ القبّة فرصة لإعادتها إليّ، لكنّها رفضت.
    Je souhaite attirer votre attention sur le fait que, conformément au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, J'ai donné au Directeur général la possibilité de formuler des observations sur mon rapport et sa réponse y a été présentée autant que nécessaire. UN وأود الإفادة، بمناسبة إحالة تقريري هذا، بأنني أتحتُ للمدير العام، وفقا للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري، الذي يجسّد رد المدير العام بصورة ملائمة.
    Je souhaite attirer votre attention sur le fait que, conformément au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, J'ai donné au Directeur général la possibilité de formuler des observations sur mon rapport et sa réponse y est présentée autant que nécessaire. UN وإنني إذْ أُحيل تقريري هذا، أودُّ أن أُشير إلى أنني أَتحتُ للمدير العام، وفقاً للنظام المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، فرصة التعليق على تقريري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد