ويكيبيديا

    "j'ai entendu des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سمعت بعض
        
    • سمعت صوت
        
    • سمعت أشياء
        
    • سمعت أصوات
        
    • سمعت قصصًا
        
    • سمعتُ أصوات
        
    • لقد سمعتُ قصصاً
        
    • وسمعت
        
    J'ai entendu des rumeurs, et j'ai besoin de faire le point. Open Subtitles لقد سمعت بعض الأقاويل وأريد أن أسئلك بشكل صريح
    - Je sais pas. J'ai entendu des rires et j'ai vu une fille en robe. Open Subtitles لا أعرف , سمعت بعض الضحكات ثم وجدت فتاة ترتدي ثوباً أنيقاً
    Je dois bien avouer que J'ai entendu des histoires peu flatteuses. Open Subtitles لا بدّ مِن القول بأنّي سمعت بعض القصص غير اللائقة
    Je me souviens qu'avant-hier, J'ai entendu des jappements au Castel d'Enfer. Open Subtitles منذ ليلتين ماضيتين سمعت صوت جراء في قلعة الجحيم
    J'ai entendu des infirmières en parler aux soins intensifs. Open Subtitles لقد سمعت بعض الممرّضات يتحدّثن في هذا الأمر في غرفة العناية المركّزة
    J'ai entendu des rumeurs disant qu'il y avait des problèmes ici ? Open Subtitles و لكن تستطيعوا أن تدعوني بسانتانا المثير سمعت بعض الثرثرة عن
    J'ai entendu des mecs en parler, pendant que je planquais un M-80 en dessous des toilettes. Open Subtitles سمعت بعض الرفاق يتحدثون عندما كنت اسكب محلول الفلاش بالمرحاض
    J'ai entendu des bruits interdits aux mineurs venant de votre chambre la nuit dernière. Open Subtitles لقد سمعت بعض الضوضاء قادمة من غرفتكم الليلة الماضية.
    Quand ils me retenaient, J'ai entendu des choses. Open Subtitles بينما كانوا يحتجزوني .. سمعت بعض الاشياء. ماذا؟
    J'ai entendu des flics qui parlaient de la raison pour laquelle il est parti de la police Open Subtitles لقد سمعت بعض رجال الشرطة يتحدثون,والسبب أنه بدأ هذا بقوة
    Pardon de te déranger, mais... J'ai entendu des filles parler entre elles. Open Subtitles أنا آسف للمقاطعة و لكنني سمعت بعض الفتيات تتكلمن في الخارج
    J'ai entendu des... choses folles sur une rebellion de Skitter et ton lézard de fils en faisant partie. Open Subtitles سمعت بعض الكلام المجنون عن ثورة سكيترز وابنك السحلية جزء منها
    Quoique J'ai entendu des... grattements plaintifs venant du canapé, tout à l'heure. Open Subtitles بالرغم من أني سمعت بعض العزف الصاخب تحت تلك الأريكة في وقت سابق
    Il va vers l'ouest. J'ai entendu des voix. Open Subtitles هم متجه غربا الان وقد سمعت بعض الأصوات في أذني
    Seulement quand J'ai entendu des pas, Je ne peux faire confiance à personne, Open Subtitles فقط حينما سمعت صوت خطوات لا يمكنني الوثوق في أحد الآن
    Mais J'ai entendu des trucs sympas sur la noyade. Open Subtitles الجميع يعلم بفعتك، هذا مهين لقد سمعت أشياء جميلة حقا عن الغرق - كلا، كلا -
    C'était pas pour être marrant. J'ai entendu des pas. Open Subtitles لم أكن أحاول أن أكون مضحكًا لقد سمعت أصوات خطوات
    J'ai entendu des contes de victoires dans l'arène. Open Subtitles -لقد سمعت قصصًا عن انتصاراتك في الحلبة .
    J'ai entendu des feux d'artifice. Je suis allée à la porte de derrière. Open Subtitles سمعتُ أصوات ألعاب نارية و ذهبتُ إلى الباب الخلفي
    Fais-moi confiance, J'ai entendu des histoires d'autres Ricks. Open Subtitles ثق بي يا (مورتي), لقد سمعتُ (قصصاً من النسخ الأخرى من (ريك.
    De tous côtés, J'ai entendu des voix qui s'élevaient pour réclamer l'indépendance. UN وسمعت أصواتا من جميع الجهات ترتفع مطالبة بالاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد