J'ai entendu parler de votre officier. Il est aimable ? | Open Subtitles | أجل, سمعت عن الضابط المقيم لديكما أهو ودي؟ |
J'me suis dit que tu irais à son travail et J'ai entendu parler de cet endroit. | Open Subtitles | وفكرت أن عملها سيكون المحطة التالية إذاً .. لقد سمعت عن هذا المكان |
J'ai entendu parler de l'homme dont votre oncle a les livres, | Open Subtitles | سمعت عن الرجل الذي حصل عمك علي الكتب منه |
J'ai entendu parler de vous. Je suis Fro'tak, des "Hautes Falaises". | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير عنكم انا فروتاك من المنحدرات العليا |
J'ai entendu parler de tes talents d'exorcisme, certainement puissants, mais tu es tout seul. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عن مواهبك في الطرد قوية بالتأكيد و لكنّك رجلٌ واحد |
Quand J'ai entendu parler de cette fille, qui ne savait pas d'où elle venait. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الفتاة التي لم تكن تعرف من اين اتت |
Hé ! J'ai entendu parler de l'accident. Tu vas bien ? | Open Subtitles | هيي ، لقد سمعت عن الحادث ، هل انت بخير ؟ |
J'ai entendu parler de speed-dating, mais pas de job-dating. | Open Subtitles | سمعت عن القراءة السريعة لكن لم أسمع بالمقابلات التوظيفية السريعة |
J'ai entendu parler de ce détenu dont la famille lui avait fait passer des drogues en les fondant et utilisant le mélange pour peindre une image dans un livre de coloriage. | Open Subtitles | سمعت عن هذا سجين الذي أسرته تقوم بتهريب المخدرات له عن طريق تذويبها و يستخدمون المزيج لرسم الصورة |
J'ai entendu parler de vos dons sherlockiens. | Open Subtitles | آه، الآن لقد سمعت عن الموهبةُ الشارلوكيه |
Vous savez J'ai entendu parler de la brutalité des services secrets américains. | Open Subtitles | لقد سمعت عن وحشية القوات الأمريكية لحفظ النظام |
J'ai entendu parler de votre fusion. Je n'apprécie pas être utilisée. | Open Subtitles | لقد سمعت عن قضية الأرتباط وأنا لا اقدر أستغلالكم لي |
J'ai entendu parler de cette famille qui a trouvé un chien, ils s'en sont bien occupé et l'ont beaucoup aimé. | Open Subtitles | سمعت عن عائلة عثرت على كلب ضائع وعاملوه بطريقة جيدة جدا وأحبوه جدا |
J'ai entendu parler de cette technique, mais je pensais jamais la voir en action. | Open Subtitles | لقد سمعت عن هذه التقنية و لكنني لم أتخيل أبداً أنه بإمكاني رؤية ذلك في الواقع |
Ouais, J'ai entendu parler de ce mec. Ouais, je traite pas avec lui. | Open Subtitles | نعم، سمعت عن ذلك الرجل نعم، أنا لن أعبث معه |
J'en ai eu la preuve. - J'ai entendu parler de toi. | Open Subtitles | لقد شاهدت هذا اليوم - لقد سمعت الكثير عنك أيضا - |
J'ai entendu parler de toutes tes morts des millions de fois. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عن كلّ ميتاتك لمرّاتٍ لا تُحصى، من الزّهري حتّى الجُدري، |
J'ai entendu parler de votre week-end, monstre méchant. | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن عطلة نهاية الاسبوع الخاصة بك |
J'ai entendu parler de votre incendie. Combien de temps vous faut il pour reconstruire? | Open Subtitles | لقد سمعت بأمر النار التي اشتعلت عندكم متى ستقوم بإعادة البناء |
Par exemple, J'ai entendu parler de ce médecin à Houston, qui a développé des images pour détecter les cancers du sein. | Open Subtitles | على سبيل المــثال، لقد قرأت عن هذا الطبيب في هيوستن، والذي طــــوّر هذا الغــــشاء الذي يمكنه الكشف عن سرطان الثدي. |
Non, j'ai hâte de travailler avec vous. J'ai entendu parler de vous. | Open Subtitles | في الحقيقة,انا اتطلع الى العمل معك وقد سمعت الكثير عنك |
Et J'ai entendu parler de ce poulet pané aux bretzels. | Open Subtitles | وأنا سمعت بخصوص ذلك الدجاجالمحمرالمملحالمقشور, |
J'ai entendu parler de toi d'une fille qui a été virée d'une banque de sang sur la 67ème il y a environ un an. | Open Subtitles | سمعت عنك من فتاة فُصلت من وظيفتها ببنك الدم منذ عام مضى |
Oui, quand J'ai entendu parler de cette course, tu as été mon seul choix. | Open Subtitles | نعم، حين سمعتُ بأمر هذا السباق، كنتَ خياري الوحيد |
J'ai entendu parler de ce qui est arrivé à ton régiment et de ta libération honorable. | Open Subtitles | سمعتُ بشأن ما حدث لكتيبتك و التسريح المشرّف |
J'ai entendu parler de cas de cancers qui évoluaient... en rémission spontanée. | Open Subtitles | لقد سمعتُ الكثير عن مرضى سرطانٍ يدخلونَ هجوعاً عفوياً |