J'ai fait ce que j'avais à faire pour le bien de cette école et ma carrière, les deux d'ailleurs seront là bien qu'après vous ou qu'aucun autre élève ne soit partis, après le bac ou mort. | Open Subtitles | لقد فعلت ما اضطررت لفعله من أجل مصلحة تلك الجامعة ولمسيرتي المهنية ، كلاهما |
Et J'ai fait ce que j'avais juré ne jamais faire. | Open Subtitles | والآن لقد فعلت ما الذي أقسمت على أن لا أفعله |
J'ai fait ce que j'ai pu, mais ils doivent partir. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي ، ولكن عليهم أن يذهبون |
T'inquiète, J'ai fait ce que j'ai pensé être le mieux. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق. لقد فعلتُ ما ظننتُ أنه الأفضل. |
Mais il n'empêche. J'ai fait ce que j'ai fait. Je l'ai epargne. | Open Subtitles | لكن الواقع لا مفرّ منه، فعلت ما فعلت وتركته يحيا. |
J'ai fait ce que j'ai pu. À toi de jouer. | Open Subtitles | حسنا.لقد فعلت كل ما بوسعي الأمر على عاتقك الان |
J'ai fait ce que j'ai pu. Ce n'est pas très bon, pourtant. Crois-tu que j'aurai dû la conserver en anglais ? | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لكنّه ليس رائعاً لما لا ندعها بالإنجليزية؟ |
- Quoi qu'il arrive, vous êtes un bon flic. - J'ai fait ce que j'ai fait. | Open Subtitles | كيفما انتهى الأمر ، ستبقى شرطيا جيد - لقد فعلت ما فعلته - |
J'ai fait ce que j'ai fait parce que j'étais certain d'avoir raison. | Open Subtitles | لقد فعلت ما فعلت بسبب أني كنت مقتنع أن ما أفعله هو الصواب |
Ecoute, J'ai fait ce que j'ai fait pour le bien du cabinet. | Open Subtitles | إنظري ، لقد فعلت ما توجب علي فعله لمصلحة الشركة |
Oui, J'ai fait ce que j'avais à faire pour protéger ma famille. | Open Subtitles | .. أجل، لقد فعلت ما ينبغى على فعله كي أحمى عائلتى. |
J'ai fait ce que j'ai pu, tu saisis ? | Open Subtitles | لقد فعلت ما أستطيع هل تعرف ماذا يعني هذا؟ |
J'ai fait ce que j'ai pu. | Open Subtitles | لقد فعلت ما باستطاعتي الباقي مرهون بيد الآلهة |
J'ai fait ce que j'avais à faire pour pouvoir être à la place actuelle. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله للوصول لهذا المكان |
J'ai fait ce que j'avais dit. J'ai son dossier d'acquittement. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طُلبَ مني و تم التخلص من قضيته |
Je dois lui dire pourquoi J'ai fait ce que j'ai fait. | Open Subtitles | الله لي من ان اقول له لماذا فعلت ما فعلت. |
J'ai fait ce que j'ai pu pour ce gamin. | Open Subtitles | مهلا، لقد فعلت كل ما بوسعي لذلك الطفل |
D'accord, la seule raison pour laquelle J'ai fait ce que j'ai fait, c'est parce que je ne veux pas te laisser tomber. | Open Subtitles | حسناً , السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ما فعلته كان لأنني لم أرد أن أخذلك |
J'ai fait ce que j'ai pu pour réduire leurs souffrances. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ لإدارة ألمِهم. |
J'ai fait ce que j'avais à faire pour me protéger. | Open Subtitles | انا فعلت ما كان على فعلة لأحمى نفسى |
J'ai fait ce que j'ai fait, Simon. | Open Subtitles | فعلتُ ما أفعله عادة يا (سايمون) |
C'est un nuage du désert, J'ai fait ce que j'ai pu. Que font les autres, hein ? | Open Subtitles | أنا آسف ، إنها سحابة صحراء و قد فعلت ما بوسعي |