J'ai l'impression d'être un papa de 13 ans. | Open Subtitles | أشعر كأنني أبٌ يبلغ الثلاثة عشرة من العمر |
C'est un bon ami. J'ai l'impression d'être un fils de pute à jouer avec lui comme ça. | Open Subtitles | الرجل هذا, صديقٌ جيد أشعر كأنني حقيرٌ لتلاعبي به بهذه الطريقة |
C'est magnifique. J'ai l'impression d'être à l'intérieur de Cate Blanchett. | Open Subtitles | إنه جميل جدا أشعر كأني داخل "كيت بلانشيت" |
J'ai l'impression d'être coincé entre deux mondes, et elle n'est pas là non plus. | Open Subtitles | أشعر بأنني عالق بين عالمين وهي ليست به أيضاً |
J'ai l'impression d'être dans un série où le frère aîné doit s'occuper des plus jeunes car les parents sont morts ou incompétents ou... | Open Subtitles | يا ربي.. أشعر أني في أحد المسلسلات التلفزيونية حيث يهتم الأخ الأكبر بإخوته الصغار |
Quand je suis avec Santana, J'ai l'impression d'être au paradis, et les ailes d'ange me font penser à elle. | Open Subtitles | عندما أكون بجوار سانتانا أشعر و كأنني في الجنة أجنحة الملائكة تذكرني بها |
Putain, J'ai l'impression d'être de retour au lycée. | Open Subtitles | بحق المسيح، أشعر وكأني عدت للمدرسة الثانوية |
Quelquefois, J'ai l'impression d'être une créature sauvage dont l'habitat naturel est détruit peu à peu. | Open Subtitles | أحياناً ، أشعر كأنني مخلوق في البراري الذي موطنهُ الطبيعي هو أن يُدمر تدريجياً |
J'ai l'impression d'être revenu à la vie, figure-toi. | Open Subtitles | جعلتيني أشعر كأنني عدت للحياة، أليس هذا مضحكاً؟ |
J'ai l'impression d'être en enfer | Open Subtitles | أشعر كأنني في الجحيم. |
J'ai l'impression d'être une star du porno au chômage. | Open Subtitles | أعلم، أكرهه أيضاً. أشعر كأني نجم أفلام خلاعية عاطل. |
Quand on s'embrasse, J'ai l'impression d'être plongé dans... une piscine d'eau glacée, qui se remplit ! | Open Subtitles | حين نتبادل قبلة، أشعر كأني غارق حتى خصري في ماء بارد متصاعد. |
Impossible. J'ai l'impression d'être une rock star. | Open Subtitles | لايمكني هذا، أشعر كأني الحبيب في سن المراهقة |
J'ai l'impression d'être dans une publicité, et quelqu'un va me tendre un Starbust. | Open Subtitles | أشعر بأنني في إعلان تلفزيوني و على وشك أن يتم إعطائي بعض الحلوى |
J'ai l'impression d'être soûle depuis que le gosse a commencé à parler. | Open Subtitles | أشعر بأنني ثملة منذ أن بدأ ذاك الفتى بالاعتراف |
Je déteste porter un costume. J'ai l'impression d'être un serveur. | Open Subtitles | أكره لبس البدلات دوماً ما أشعر أني أبدو كنادل |
J'ai l'impression d'être une de ces personnes si malheureuses qu'elles ne peuvent pas s'approcher des gens normaux. | Open Subtitles | أشعر و كأنني واحدةٌ من الأشخاص البائسين الذين لا يتمكنون من الإختلاط بالأشخاص العاديين |
J'ai l'impression d'être un lion frisé qui surveille son royaume. | Open Subtitles | أشعر وكأني أسد ذو شعرٍ مجعد وأنا أفحص مملكتي |
Plus j'essaie de comprendre le monde plus J'ai l'impression d'être une étrangère. | Open Subtitles | أشعر و كأني كلما حاولت ,فهم هذا العالم كلما جعلني ذلك أشعر بغرابة أكثر |
Tout ça sans se dire un mot. Chaque minute compte triple. J'ai l'impression d'être dans ce restaurant depuis ce matin, au moins. | Open Subtitles | لم نتحدث بأية كلمة أشعر وكأننا كنا هنا طوال اليوم |
J'ai l'impression d'être une idiote qui court partout en essayant d'impressionner sa propre petite amie. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي حمقاء أحاول عبثًا إبهار خليلتي. |
J'ai l'impression d'être en feu. Touche. | Open Subtitles | ولكن أشعر بأنّي على نيران ملتهبة تَحسّسي جَبيني |
J'ai l'impression d'être un monstre. | Open Subtitles | اشعر كأنني وحش ما |
J'ai l'impression d'être un vampire. | Open Subtitles | بحقك , بدأت اشعر كأني مصاص دماء |
J'ai l'impression d'être embrassée par un millier de petits lapins. | Open Subtitles | أشعر و كأنه يتم تقبيلي من قِبَل ألف أرنبٍ صغير |
J'ai l'impression d'être enfermée dans une boîte de verre et que les autres me regardent pendant que je m'asphyxie. | Open Subtitles | لذلك أنا أشعر و كأنّني عالقة في صندوق زجاجي و الجميع في الخارج يشاهدني بينما أنا أختنق |
J'ai l'impression d'être de nouveau dans l'utérus. | Open Subtitles | أشعر وكأنني عدت للرحم مجدداً |