Il y a eu cette fois à Exeter où j'ai manqué le couvre-feu et le doyen m'a fait nettoyer la salle de bain. | Open Subtitles | حسنا، كان هناك هذا مرة واحدة في إكستر، فاتني حظر التجول، وقدم عميد لي تنظيف الحمام الأولاد الصغار. |
j'ai manqué le repas meurtrier ! J'espère que tu es contente... | Open Subtitles | تباً لقد فاتني رعب الإلتهام آمل أنك سعيدة الآن |
En réalité j'ai manqué les derniers cours. | Open Subtitles | فاتني الطبقات القليلة الماضية، في الواقع. |
Puisque j'ai manqué les dernières réunions du Conseil, je voulais te parler de certaines choses. | Open Subtitles | بما أنني فوت العديد من إجتماعات المجلس المؤخرة، أود التحدث معك عن بضعة أمور. |
j'ai manqué les 30 premières années de sa vie, et je pense que je peux dire que nous apprécions que je sois blessé. | Open Subtitles | فقد فوّت أول 30 سنة من عمرها والآن يمكنني أن أقولها بالفم المليان أن كلانا نستمتع برؤيتي أتأذى |
j'ai manqué tous les grands moments, donc je voulais faire quelque chose, en tant que père, donc j'ai pensé... | Open Subtitles | فاتتني كل الأشياء الهامة فأردت أن أفعل شيئاً ما كأب ففكرت في السيارة |
Je suis désolée. J'ai étudié toute la nuit ce que j'ai manqué. | Open Subtitles | آسفة، لقد قضيت طوال الليل أنهيِ ما فاتني |
Si les esprits de l'eau m'acceptent, je pourrais retourner dans mon rêve et voir ce que j'ai manqué. | Open Subtitles | لو قبلتني أرواح المياه فيمكنني العودة إلى حلمي وأجد ما فاتني |
Salut! Je viens d'arriver. Est-ce que j'ai manqué quelque chose ? | Open Subtitles | مرحباً, لقد جئت للتو هل فاتني أي شيء ؟ |
Je suis embarrassée de voir ce que j'ai manqué à cause de son fort caractère. | Open Subtitles | ما فاتني كان مُحرجاً حقّاً، أمور حققتها للتو ليتمتع بشخصية مؤثرة. |
Ouais, non, je sais que j'ai manqué quelques sessions, mais le lieutenant Severide, il veut vraiment que je suive ce cours. | Open Subtitles | كلا لقد فاتني عدة دورات لكن الملازم يريدني أن أتلقى الدروس |
Avec lui, ça devrait l'être. Qu'est-ce que j'ai manqué ? | Open Subtitles | أووه معه يجدر أن يكون كذلك هل فاتني شيئ ؟ |
j'ai manqué leurs vies, je ne les ai pas vus grandir. | Open Subtitles | لقد فاتني الكثير من حياتهم ، مثل مشاهدتهم وهم يكبرون و ما الى ذلك |
j'ai manqué la 1re, à cause de cette médiation. | Open Subtitles | فاتني هذه المرة الأولى التي تطلب من أجلها هذه الوساطة |
j'ai manqué deux réunions. Je dois y aller. | Open Subtitles | لقد فاتني اجتماعان ولا بد أن أحضر هذه المرة |
Je suis désolé j'ai manqué le service. J'avais des feux pour mettre dehors. | Open Subtitles | آسفة لأنني فوت الجنازة، كان لدي بعض النيران لأخمدها |
j'ai manqué une opération parce que tu étais ici à faire le malade imaginaire. | Open Subtitles | فوّت جراحة لأنك هنا تنام بسبب مرضك الخيالي. |
Je suis de passage, j'ai un pneu crevé et j'ai manqué mon vol. | Open Subtitles | أنا فقط امر في هذه البلده، لدي اطار مثقوب و فاتتني رحلتي |
j'ai manqué Noël 4 fois de suite depuis, mais c'est surfait de toutes façons. | Open Subtitles | لقد فاتنى عيد الميلاد 4 سنوات على التوالى ولكن لا يهم هذا |
j'ai manqué mon créneau à la clinique et Wendy n'est pas contente. - M. Kent ! | Open Subtitles | تغيبت عن نافذتي اليوم في العيادة وويندي ليست سعيدة |
j'ai manqué quelque chose, ou vous n'avez pas été rétrogradé ? | Open Subtitles | لم افتقد شيئا، أو لم مؤخرتك مجرد الحصول على رتبته؟ |
j'ai manqué un truc là. | Open Subtitles | ثمّة شيء هنا يفوتني. |
- j'ai manqué le signe. - Non, c'est ma faute. | Open Subtitles | لقد فوتت الإشارة - لا إنه خطأي - |
j'ai manqué ça. | Open Subtitles | شىء ينمو بداخلى لقد أضعت كل شىء |
Et qu'est-ce..qu'est ce que j'ai manqué ici, quelques hypothétiques questions-piège de plus ? | Open Subtitles | وماذا ... ما الذي فوّته هنا، المزيد من الأسئلة الافتراضية الخادعة الأخرى؟ |
Pas que je sache mais peut-être que j'ai manqué quelque chose. | Open Subtitles | ليس على حد علمي ، لكن رُبما أكون قد أغفلت شيئاً ما |
Est-ce que j'ai manqué quelque chose ? | Open Subtitles | أنا في عداد المفقودين شيء هنا؟ |
Oui, parce que maintenant il est absent, et je réalise ce que j'ai manqué. | Open Subtitles | نعم، لأن الآن مفقودُ وأُدركُ ما تَغيّبتُ عنه |