ويكيبيديا

    "j'ai menti" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد كذبت
        
    • أنا كذبت
        
    • لقد كذبتُ
        
    • انا كذبت
        
    • وكذبت
        
    • قد كذبت
        
    • كنت اكذب
        
    • أنني كذبت
        
    • أنا أكذب
        
    • لقد كنت أكذب
        
    • أني كذبت
        
    • كذبت حول
        
    • لأنني كذبت
        
    • اني كذبت
        
    • ربما كذبت
        
    J'ai menti, oui, mais c'est parce que j'avais peur que tu croies que je l'avais tuée. Open Subtitles لقد كذبت ، نعم لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها
    J'ai menti quand j'ai dit ne pas avoir vu le capitaine. Open Subtitles لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت لم أرى الكابتن
    J'ai menti. Je connaissais ta mère. Elle est venue me voir juste avant de mourir. Open Subtitles لقد كذبت بشأن معرفتي لوالدتك، لقد جاءت لي قبل وفاتها على الفور
    J'ai menti en disant que mes parents supportaient mon coming out. Open Subtitles عندما قلت لك أن والدي كان داعمة لبلدي الخروج، أنا كذبت.
    Oui, J'ai menti en disant être lesbienne, mais pour ma défense, tu m'as remarquée seulement parce que j'en étais une. Open Subtitles أجل، لقد كذبتُ حول مثليتي، ولكن لأدافع عن نفسي، فذلك هو السبب الوحيد الذي جعلك تلاحظني.
    OK, J'ai menti. Mais vous avez vu ce visage ? Qui ne lui mentirait pas ? Open Subtitles أذاً لقد كذبت ولكنكم رأيتم ذلك الوجه و من لا يستطيع الكذب عليها
    J'ai fait croire au procureur que que c'était de la légitime défense, J'ai menti pour toi. Open Subtitles لقد أقنعت المدعى العام أنه كان دفاع عن النفس لقد كذبت من اجلك
    J'ai menti à mon ministère, J'ai menti aux autre agents, J'ai menti à ma femme Open Subtitles لقد كذبتُ على مدير وزارتي، لقد كذبت على زملائي العملاء، لقد كذبتُ على زوجتي
    J'ai menti au Congrès pour protéger l'unité. Te protéger. Open Subtitles لقد كذبت على الكونغرس لحماية الوحدة و حمايتك
    Oui, J'ai menti à mon partenaire, et oui, c'était à propos de quelque chose d'important. Open Subtitles أجل ، لقد كذبت على شريكي وأجل ، لقد كان الأمر يتعلق بشيء هام
    J'ai menti au FBI, et ils le savent. Open Subtitles لقد كذبت على مكتب التحقيق الفيدرالي وهم يعرفون هذا
    Oh, J'ai menti sur ça pour éloigner les sales types. Vraiment ? Open Subtitles أوه، لقد كذبت بخصوص هذا لإبقاء الأشخاص الغير مرغوب بعيدين
    J'ai menti à tout le monde pour toi. Maintenant tu veux le tuer ? Open Subtitles لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟
    J'ai menti pour toi, là-bas. On est dans le coup ensemble, à présent. Open Subtitles لقد كذبت من أجلك هناك نحن الآن سوياً في هذا الآن
    J'ai menti pour le capitaine. Open Subtitles لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت بأنني لم أرى الكابتن
    J'ai menti sur mon groupe de potes. Open Subtitles لذا، لقد كذبت في ان لدي مجموعة من الاصدقاء
    J'ai menti pour que la vraie famille de Thomas puisse être prise en charge. Open Subtitles أنا كذبت بحيث أسرة حقيقية توماس سيتم الاعتناء بها.
    J'ai menti à mes propres conseillers, caché tous tes actes. Open Subtitles أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به.
    J'ai menti. Mais toi aussi. Tu portes une robe d'été, Open Subtitles انا كذبت , وأنتِ كذبتِ أيضاً أنتِ في لباس صيفي
    Je ne me pardonnerai jamais de vous avoir menti, et J'ai menti à celle que j'aime. Open Subtitles لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها
    Et J'ai menti parce que nous essayions de vous saper le moral. Open Subtitles و قد كذبت فقط لأننا حاولنا التحطيم من معنوياتك
    J'ai menti pour qu'elle me loue une cassette. Open Subtitles انا كنت اكذب هي بتاخذني لمحل فديو الاعاب
    Je sais,que J'ai menti à tout le monde, mais j'essayais de protéger mon petit ami. Open Subtitles أعلم أنني كذبت عليكم يا رفاق، ولكنني كنت أحاول حماية خليلي.
    En fait, J'ai menti à propos d'avoir gagné Star search dans mon rap. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أكذب بخصوص ربحي المسابقة بسبب أدائي للراب
    J'ai menti quand j'ai dit que non. Open Subtitles بلى, لقد كنت أكذب عندما أخبرتك, أنّني لن أقوم بمضاجعتها
    Je ne voulais pas que les personnes pensent que J'ai menti sur moi ou que j'étais une menteuse.. Open Subtitles كل ما أردته ألا يظن الناس أني كذبت في أوراق التقديم أو أني كنت كاذبة بأي شكل
    Je l'ai regardé droit dans les yeux et J'ai menti sur la raison de mon stress. Open Subtitles نظرتُ إليه مباشرة في وجهه... و كذبت.. حول سبب توتري جداً؟
    Écoutez, je sais que J'ai menti, et je suis désolé. Open Subtitles انظر . اعلم اني كذبت لكني آسف حقا
    J'ai menti parce que je t'apprécie et je voulais pas que tu penses que j'étais fiancée à 16 ans, comme une ratée. Open Subtitles ربما كذبت , لأنني اُعجبت بك و لم اكن اريدك ان تعتقد انني كنت كنت مخطوبة , وعمري 16 كأنني طفلة بلهاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد