J'ai menti, oui, mais c'est parce que j'avais peur que tu croies que je l'avais tuée. | Open Subtitles | لقد كذبت ، نعم لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها |
J'ai menti quand j'ai dit ne pas avoir vu le capitaine. | Open Subtitles | لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت لم أرى الكابتن |
J'ai menti. Je connaissais ta mère. Elle est venue me voir juste avant de mourir. | Open Subtitles | لقد كذبت بشأن معرفتي لوالدتك، لقد جاءت لي قبل وفاتها على الفور |
J'ai menti en disant que mes parents supportaient mon coming out. | Open Subtitles | عندما قلت لك أن والدي كان داعمة لبلدي الخروج، أنا كذبت. |
Oui, J'ai menti en disant être lesbienne, mais pour ma défense, tu m'as remarquée seulement parce que j'en étais une. | Open Subtitles | أجل، لقد كذبتُ حول مثليتي، ولكن لأدافع عن نفسي، فذلك هو السبب الوحيد الذي جعلك تلاحظني. |
OK, J'ai menti. Mais vous avez vu ce visage ? Qui ne lui mentirait pas ? | Open Subtitles | أذاً لقد كذبت ولكنكم رأيتم ذلك الوجه و من لا يستطيع الكذب عليها |
J'ai fait croire au procureur que que c'était de la légitime défense, J'ai menti pour toi. | Open Subtitles | لقد أقنعت المدعى العام أنه كان دفاع عن النفس لقد كذبت من اجلك |
J'ai menti à mon ministère, J'ai menti aux autre agents, J'ai menti à ma femme | Open Subtitles | لقد كذبتُ على مدير وزارتي، لقد كذبت على زملائي العملاء، لقد كذبتُ على زوجتي |
J'ai menti au Congrès pour protéger l'unité. Te protéger. | Open Subtitles | لقد كذبت على الكونغرس لحماية الوحدة و حمايتك |
Oui, J'ai menti à mon partenaire, et oui, c'était à propos de quelque chose d'important. | Open Subtitles | أجل ، لقد كذبت على شريكي وأجل ، لقد كان الأمر يتعلق بشيء هام |
J'ai menti au FBI, et ils le savent. | Open Subtitles | لقد كذبت على مكتب التحقيق الفيدرالي وهم يعرفون هذا |
Oh, J'ai menti sur ça pour éloigner les sales types. Vraiment ? | Open Subtitles | أوه، لقد كذبت بخصوص هذا لإبقاء الأشخاص الغير مرغوب بعيدين |
J'ai menti à tout le monde pour toi. Maintenant tu veux le tuer ? | Open Subtitles | لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟ |
J'ai menti pour toi, là-bas. On est dans le coup ensemble, à présent. | Open Subtitles | لقد كذبت من أجلك هناك نحن الآن سوياً في هذا الآن |
J'ai menti pour le capitaine. | Open Subtitles | لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت بأنني لم أرى الكابتن |
J'ai menti sur mon groupe de potes. | Open Subtitles | لذا، لقد كذبت في ان لدي مجموعة من الاصدقاء |
J'ai menti pour que la vraie famille de Thomas puisse être prise en charge. | Open Subtitles | أنا كذبت بحيث أسرة حقيقية توماس سيتم الاعتناء بها. |
J'ai menti à mes propres conseillers, caché tous tes actes. | Open Subtitles | أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به. |
J'ai menti. Mais toi aussi. Tu portes une robe d'été, | Open Subtitles | انا كذبت , وأنتِ كذبتِ أيضاً أنتِ في لباس صيفي |
Je ne me pardonnerai jamais de vous avoir menti, et J'ai menti à celle que j'aime. | Open Subtitles | لن أسامح نفسي قط لأنني كذبت عليكم جميعًا وكذبت على المرأة التي أحببتها |
Et J'ai menti parce que nous essayions de vous saper le moral. | Open Subtitles | و قد كذبت فقط لأننا حاولنا التحطيم من معنوياتك |
J'ai menti pour qu'elle me loue une cassette. | Open Subtitles | انا كنت اكذب هي بتاخذني لمحل فديو الاعاب |
Je sais,que J'ai menti à tout le monde, mais j'essayais de protéger mon petit ami. | Open Subtitles | أعلم أنني كذبت عليكم يا رفاق، ولكنني كنت أحاول حماية خليلي. |
En fait, J'ai menti à propos d'avoir gagné Star search dans mon rap. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أكذب بخصوص ربحي المسابقة بسبب أدائي للراب |
J'ai menti quand j'ai dit que non. | Open Subtitles | بلى, لقد كنت أكذب عندما أخبرتك, أنّني لن أقوم بمضاجعتها |
Je ne voulais pas que les personnes pensent que J'ai menti sur moi ou que j'étais une menteuse.. | Open Subtitles | كل ما أردته ألا يظن الناس أني كذبت في أوراق التقديم أو أني كنت كاذبة بأي شكل |
Je l'ai regardé droit dans les yeux et J'ai menti sur la raison de mon stress. | Open Subtitles | نظرتُ إليه مباشرة في وجهه... و كذبت.. حول سبب توتري جداً؟ |
Écoutez, je sais que J'ai menti, et je suis désolé. | Open Subtitles | انظر . اعلم اني كذبت لكني آسف حقا |
J'ai menti parce que je t'apprécie et je voulais pas que tu penses que j'étais fiancée à 16 ans, comme une ratée. | Open Subtitles | ربما كذبت , لأنني اُعجبت بك و لم اكن اريدك ان تعتقد انني كنت كنت مخطوبة , وعمري 16 كأنني طفلة بلهاء |