J'ai pensé à essayer quelque chose de plus doux, comme un beignet glacé, mais je sais que ça serait mal pour moi. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن تجربة شيء اكثر حلاوة مثل كعكة محلاة ساخنة لكن أعلم أنها بانها ستكون ضارة لي |
Ce matin, en me réveillant, J'ai pensé à notre première rencontre. | Open Subtitles | هذا الصباح كنت أفكر بالمرة الأولى التي التقينا بها |
Je suis un avocat. J'ai pensé à chaque scénario possible. | Open Subtitles | أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله |
Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, J'ai pensé à cela. | Open Subtitles | كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا |
J'ai pensé à lui demander de sortir avec moi ces dernières semaines, mais c'est dur. | Open Subtitles | لقد كنت افكر في دعوتها للخروج في اخر الاسابيع لكن الامر صعب |
J'ai pensé à ce qui s'était passé, et j'espère que ce cadeau arrangera les choses. | Open Subtitles | كنت أفكر بما حدث ، وآمل أن هذه الهدية ، ستصلح الأمر |
Je pensais justement à toi et J'ai pensé à t'appeler pour voir comment tu allais. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بك وفكرت بالإتصال بك لأرى كيف أحوالك |
J'ai pensé à ajouter des cuisses de poulet au menu. Vous en pensez quoi ? | Open Subtitles | كنت أفكر في وضع ارجل الدجاج في وجبة الوردية، أي افكار؟ |
Écoute, Laird, J'ai pensé à notre conversation d'hier dans la tente. | Open Subtitles | انصت يا ليرد، كنت أفكر بـ حديثنا في الخيمة بالأمس. |
Helen, J'ai pensé à nous. | Open Subtitles | هيلين هل تعلمين.. لقد كنت أفكر في حالتنا |
Je vais pas mentir, J'ai pensé à prendre ma propre boule. | Open Subtitles | لن أكذب، لقد فكرت في الحصول على كرتي الخاصة. |
J'ai pensé à quelques nouveaux noms pour le Train Ivre. | Open Subtitles | لقد فكرت في بعض الأسماء الجديدة لقطار السكارى |
J'ai pensé à tout ce que j'avais fait dans la rue. | Open Subtitles | فكرت في كل الأمور التي قمت بها في الشوراع |
J'ai pensé à toi toutes les nuits depuis qu'on a fait l'amour dans cette grande roue. | Open Subtitles | لقد فكرت عنك كل ليلة واحدة منذ قدمنا الحب على أن عجلة فيريس. |
J'ai pensé à ce qu'il s'est passé, il y a 6 mois, quand j'ai quitté Defiance pour New York, la façon dont tu as refusé de te joindre à moi. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بذالك قبل ستة اشهر عندما تركت ديفاينس متجهاً الى نيو يورك كيف ترفضين الانضمام لي |
J'ai pensé à ce que tu as dit, cette part de Flash est ce qui te donne la capacité de faire des choses incroyables que personne d'autre ne peut faire. | Open Subtitles | أنا أفكر في ما قلته، هذا الجزء من كونها فلاش هو أن لديك القدرة أن تفعل أشياء مذهلة أن لا أحد آخر يمكن القيام به. |
J'ai pensé à annuler, mais j'essaye de rester positive et de garder une bonne énergie. | Open Subtitles | لقد فكرت فى إلغاء هذا الحدث لكنى أحاول أن أبقى إيجابية وإبقاء طاقتى نظيفة ذلك ما كانت تريده |
J'ai pensé à ça, puis je me suis souvenu, que j'avais une réputation, aussi. | Open Subtitles | , لقد فكّرت في ذلك لكن حينها تذكرتُ لديّ سمعة أيضًا |
J'ai pensé à notre dernière conversation. | Open Subtitles | كنتُ أفكر في آخر حديث دار بيننا |
Depuis que tu m'as parlé de Renata à l'audition du NARB, J'ai pensé à toi. | Open Subtitles | (منذ أن أخبرتني بشأن (ريناتا ،بجلسة إستماع مجلس المراجعة ظللت أفكر بكِ |
J'ai pensé à ce que tu as demandé, à propos de faire changer Roman de camp. | Open Subtitles | نعم. لقد تم التفكير في ما طلبتم، حول تحول الرومانية. |
" J'ai pensé à certaines choses " " je veux essayer " | Open Subtitles | كنت أفكّر في بعض الأشياء التي أريد تجربتها |
La vérité c'est que... J'ai pensé à toi, moi aussi. | Open Subtitles | . الحقيقة هي .. أنا فكرت بك أيضاً |
Je voulais juste vous faire savoir que J'ai pensé à la situation avec Peter. | Open Subtitles | اردت ان اعلمك اني فكرت بشأن الوضع مع بيتير |
J'ai pensé à mentir, à dire que j'avais un rapport avec leur disparition, juste pour que vous les cherchiez. | Open Subtitles | فكرتُ في الكذب أردتُ أن أقول أن لي علاقة باختفائهم فقط كي أجعلكم تبحثون عنهم |
J'ai pensé à partir, mais je n'arrêtais pas de penser à la façon dont l'église réagirait, qu'il les perdrait. | Open Subtitles | فكّرتُ في الرحيل لكنّي ظللتُ أفكّر بشأن ردّة فعل الكنيسة و بأنّه سيخسرهم |