"j'ai pensé à" - Traduction Français en Arabe

    • كنت أفكر
        
    • فكرت في
        
    • لقد فكرت
        
    • كنت افكر
        
    • أنا أفكر
        
    • فكرت فى
        
    • فكّرت في
        
    • كنتُ أفكر في
        
    • ظللت أفكر
        
    • لقد تم التفكير في
        
    • أفكّر في
        
    • أنا فكرت
        
    • فكرت بشأن
        
    • فكرتُ في
        
    • فكّرتُ في
        
    J'ai pensé à essayer quelque chose de plus doux, comme un beignet glacé, mais je sais que ça serait mal pour moi. Open Subtitles كنت أفكر بشأن تجربة شيء اكثر حلاوة مثل كعكة محلاة ساخنة لكن أعلم أنها بانها ستكون ضارة لي
    Ce matin, en me réveillant, J'ai pensé à notre première rencontre. Open Subtitles هذا الصباح كنت أفكر بالمرة الأولى التي التقينا بها
    Je suis un avocat. J'ai pensé à chaque scénario possible. Open Subtitles أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله
    Toutes les fois où j'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, J'ai pensé à cela. Open Subtitles كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا
    J'ai pensé à lui demander de sortir avec moi ces dernières semaines, mais c'est dur. Open Subtitles لقد كنت افكر في دعوتها للخروج في اخر الاسابيع لكن الامر صعب
    J'ai pensé à ce qui s'était passé, et j'espère que ce cadeau arrangera les choses. Open Subtitles كنت أفكر بما حدث ، وآمل أن هذه الهدية ، ستصلح الأمر
    Je pensais justement à toi et J'ai pensé à t'appeler pour voir comment tu allais. Open Subtitles لقد كنت أفكر بك وفكرت بالإتصال بك لأرى كيف أحوالك
    J'ai pensé à ajouter des cuisses de poulet au menu. Vous en pensez quoi ? Open Subtitles كنت أفكر في وضع ارجل الدجاج في وجبة الوردية، أي افكار؟
    Écoute, Laird, J'ai pensé à notre conversation d'hier dans la tente. Open Subtitles انصت يا ليرد، كنت أفكر بـ حديثنا في الخيمة بالأمس.
    Helen, J'ai pensé à nous. Open Subtitles هيلين هل تعلمين.. لقد كنت أفكر في حالتنا
    Je vais pas mentir, J'ai pensé à prendre ma propre boule. Open Subtitles لن أكذب، لقد فكرت في الحصول على كرتي الخاصة.
    J'ai pensé à quelques nouveaux noms pour le Train Ivre. Open Subtitles لقد فكرت في بعض الأسماء الجديدة لقطار السكارى
    J'ai pensé à tout ce que j'avais fait dans la rue. Open Subtitles فكرت في كل الأمور التي قمت بها في الشوراع
    J'ai pensé à toi toutes les nuits depuis qu'on a fait l'amour dans cette grande roue. Open Subtitles لقد فكرت عنك كل ليلة واحدة منذ قدمنا الحب على أن عجلة فيريس.
    J'ai pensé à ce qu'il s'est passé, il y a 6 mois, quand j'ai quitté Defiance pour New York, la façon dont tu as refusé de te joindre à moi. Open Subtitles لقد كنت افكر بذالك قبل ستة اشهر عندما تركت ديفاينس متجهاً الى نيو يورك كيف ترفضين الانضمام لي
    J'ai pensé à ce que tu as dit, cette part de Flash est ce qui te donne la capacité de faire des choses incroyables que personne d'autre ne peut faire. Open Subtitles أنا أفكر في ما قلته، هذا الجزء من كونها فلاش هو أن لديك القدرة أن تفعل أشياء مذهلة أن لا أحد آخر يمكن القيام به.
    J'ai pensé à annuler, mais j'essaye de rester positive et de garder une bonne énergie. Open Subtitles لقد فكرت فى إلغاء هذا الحدث لكنى أحاول أن أبقى إيجابية وإبقاء طاقتى نظيفة ذلك ما كانت تريده
    J'ai pensé à ça, puis je me suis souvenu, que j'avais une réputation, aussi. Open Subtitles , لقد فكّرت في ذلك لكن حينها تذكرتُ لديّ سمعة أيضًا
    J'ai pensé à notre dernière conversation. Open Subtitles كنتُ أفكر في آخر حديث دار بيننا
    Depuis que tu m'as parlé de Renata à l'audition du NARB, J'ai pensé à toi. Open Subtitles (منذ أن أخبرتني بشأن (ريناتا ،بجلسة إستماع مجلس المراجعة ظللت أفكر بكِ
    J'ai pensé à ce que tu as demandé, à propos de faire changer Roman de camp. Open Subtitles نعم. لقد تم التفكير في ما طلبتم، حول تحول الرومانية.
    " J'ai pensé à certaines choses " " je veux essayer " Open Subtitles كنت أفكّر في بعض الأشياء التي أريد تجربتها
    La vérité c'est que... J'ai pensé à toi, moi aussi. Open Subtitles . الحقيقة هي .. أنا فكرت بك أيضاً
    Je voulais juste vous faire savoir que J'ai pensé à la situation avec Peter. Open Subtitles اردت ان اعلمك اني فكرت بشأن الوضع مع بيتير
    J'ai pensé à mentir, à dire que j'avais un rapport avec leur disparition, juste pour que vous les cherchiez. Open Subtitles فكرتُ في الكذب أردتُ أن أقول أن لي علاقة باختفائهم فقط كي أجعلكم تبحثون عنهم
    J'ai pensé à partir, mais je n'arrêtais pas de penser à la façon dont l'église réagirait, qu'il les perdrait. Open Subtitles فكّرتُ في الرحيل لكنّي ظللتُ أفكّر بشأن ردّة فعل الكنيسة و بأنّه سيخسرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus