ويكيبيديا

    "j'ai reçu un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلقيتُ
        
    • تلقيت
        
    • وردني
        
    • جاءني
        
    • وردتني
        
    • أنا فقط حصلت على
        
    • إستلمت
        
    • جائني
        
    • لقد وصلتني
        
    • استلمت رسالة
        
    • حصلت على رسالة
        
    J'ai reçu un appel du juge au sujet de l'ordonnance que vous avez demandée. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً في وقت سابق من قاضٍ طلبتِ منه أمراً قضائيّاً
    J'ai reçu un fichier top secret de la Défense détaillant comment détruire le Capitole. Open Subtitles تلقيتُ ملف سري للغاية من وزارة الدفاع يفُسر كيفية تفجير مبنى الكابيتول تفصيلًا
    J'ai reçu un appel de mes amis chez les gardes côtes. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من اصدقائى فى خفر السواحل
    Messieurs, hier soir J'ai reçu un appel salé du D.R.H. Open Subtitles أيها السادة، ليلة أمس تلقيت اتصالاً مزعجاً جداً
    Je suis rentré et tu dormais et j'étais sur l'ordinateur et J'ai reçu un e-mail. Open Subtitles لقد أتيت للمنزل وكنتِ نائمة ولقد كنت على الحاسب لبعض الوقت و وردني بريدٌ إلكتروني.
    J'ai reçu un appel du FBI il y a quelques jours. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً قبل بضعة أيّام من المباحث الفيدراليّة.
    J'ai reçu un appel de mes gardes de sécurité face supérieure. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً من حارسي الأمني الرفيع المستوى.
    En fait, J'ai reçu un appel cet après-midi. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد تلقيتُ مكالمةً هاتفية ظهرَ اليوم
    J'ai reçu un appel. Ils m'ont dit de faire exploser les barils. Open Subtitles تلقيتُ إتصالا، طلبوا منّي تفجير البراميل.
    Bonjour, M. Molesley. J'ai reçu un message de Mme Crawley. Open Subtitles مرحباً، سيد "موزلي" تلقيتُ رسالة لزيارة السيدة "كراولي"
    J'ai reçu un appel, ici au labo, juste après que Waits ait été arrêté. Open Subtitles تلقيت مُحادثة فى المعمل مباشرة بعدما تم إلقاء القبض على ويتس
    Mais ce soir, J'ai reçu un appel de Washington, D.C. Open Subtitles ولكن هذه الليلة تلقيت مكالمة من واشنطن العاصمة
    J'ai reçu un message d'une des filles que je traite. Open Subtitles الأمر هو أنني تلقيت رسالة من فتاة أعالجها
    J'ai un flingue je pourrais vous tirer dessus Mais J'ai reçu un appel de Ms. Open Subtitles لدي مسدس وقد أطلق عليكِ النار ولكني تلقيت اتصالأ من السيدة هانلي
    J'ai reçu un appel de la campagne de Childs concernant une vidéo qu'on n'a pas approuvée. Open Subtitles طيب لقد وردني اتصال من حملة شايلدز عن شيء ما على الانترنت
    J'ai reçu un appel étrange du service d'informatique. Open Subtitles آسفة, لقد وردني إتصال غريب من القسم التقني
    J'ai reçu un appel pour du traiteur ce soir, si ça vous intéresse. Open Subtitles جاءني إتصال عمل لتقديم الطعام إن كان يوجد من يريدها.
    J'ai reçu un appel intéressant, mais ça ne me fait pas rire. Open Subtitles حسناً, للتو وردتني مكالمة جديرة بالإهتمام لكنني لست مبتسمة لأجلها
    J'ai reçu un appel des gardes-côtes. Open Subtitles أنا فقط حصلت على مكالمة من دورية هاربور.
    J'ai reçu un appel de l'agent Mulder, ce soir. Open Subtitles إستلمت نداءا من الوكيل مولدر هذا المساء.
    Tu es en avance. J'ai reçu un appel du bureau du procureur. Open Subtitles جئت مبكراً جائني إتصال من مكتب النائب العام
    J'ai reçu un appel vraiment inattendu de ma source à l'intérieur de Sandstorm. Open Subtitles لقد وصلتني للتو مُكالمة غير مُتوقعة من مصدري بداخل المُنظمة
    J'ai reçu un SMS de ma taupe à la police. Open Subtitles استلمت رسالة نصية من مصدري داخل قسم الشرطة
    La semaine dernière, J'ai reçu un mot de la femme du Chancelier Fitzhugh. Open Subtitles الاسبوع الماضي حصلت على رسالة شكر من زوجة المستشار فيتزهوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد