J'ai toujours pensé que tu perdais ton temps dans la police. | Open Subtitles | أتعلم، لطالما ظننت بأن سلك الشرطة غير جدير بك |
J'ai toujours pensé que mes seins étaient ma qualité principale. | Open Subtitles | لطالما ظننت بأن نهديّ هما من أفضل مزاياي |
J'ai toujours pensé organiser un mariage pour vous 2 après le diplôme. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنني سأخطط حفل زواج لكما أنتما الإثنين بعد التخرج |
J'ai toujours pensé que je serais la première à le voir mourir. | Open Subtitles | لطالما إعتقدت بأني أنا التي ستشاهدة يموت |
J'ai toujours pensé qu'il avait remarqué Beth à l'un de ses concours de beauté. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائما انه رصدت بيت في واحدة من ملكات جمالها. |
J'ai toujours pensé que c'est là qu'on était le plus heureux. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ هذا كان حينما كُنا في أفضل أحوالنا. |
J'ai toujours pensé que tu étais minutieux. | Open Subtitles | لطالما فكرت بك على انك من نوعية الشخص الذى يهتم بالتفاصيل بشكل كبير |
J'ai toujours pensé que tu aurais une ribambelle d'enfants un jour. | Open Subtitles | لطالما ظننت بأنك ستنجبين الكثير من الاطفال يوما ما |
J'ai toujours pensé que tu ferais quelque chose comme ça. | Open Subtitles | تعلمين؟ .. لطالما ظننت أنك ستختارين شيئاً كهذا.. |
J'ai toujours pensé que le jour d'une naissance était un événement à célébrer. | Open Subtitles | لطالما ظننت يوم ميلاد المرئ يومًا للاحتفال. |
J'ai toujours pensé que ces choses sont du gâchis qui finissent dans une décharge. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء مضيعة كبيرة ينتهي بها المطاف دائماً في مكب ما |
J'ai toujours pensé qu'ils étaient plusieurs. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت انه كان هناك أكثر من مجرم واحد |
J'ai toujours pensé que "Paradise Misplaced" parlait de seconde chance et de ce qu'il n'était jamais trop tard pour se racheter et prendre un nouveau départ. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن هذا الفيلم متعلق بالفرص الثانية وأن الآوان لم يفت بعد لتستجمع قواك وتبدأ من جديد |
J'ai toujours pensé qu'on finirait ensemble. | Open Subtitles | لطالما إعتقدت بأنه أنا و أنتي سينتهي بنا المطاف معاَ |
Car J'ai toujours pensé qu'on avait la même vision du monde. | Open Subtitles | لإنني لطالما إعتقدت بأننا نرى العالم بالطريقة نفسها يا عزيزتي |
J'ai toujours pensé qu'il bosserait pour des parieurs de la mafia. | Open Subtitles | انا اعتقدت دائما انه سيعمل لصالح المقامرين مع الغوغاء |
J'ai toujours pensé que je désirais le trône plus que tout. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ بأني أُريد العرش أكثر من أيّي شيءٍ ىخر |
J'ai toujours pensé, au fond de moi, que je finirais avec George. | Open Subtitles | لطالما فكرت في عقلي الباطن اني سينتهي بي المطاف مع جورج |
J'ai toujours pensé qu'il était étrange, mais je n'aurais jamais cru que c'était un tel combattant. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنه كان غريبا لم أتصور أبدا رغم هذا أنه كان مقاتلا |
J'ai toujours pensé que quand on établirait un contact, le premier contact, les créatures qu'on rencontrerait seraient radicalement différentes... | Open Subtitles | لقد إعتقدت دائما حين نقوم بالإتصال أول إتصال .... الكائنات التى سنقابلها ستكون مختلفه للغايه |
J'ai toujours pensé que tu étais un gentil garçon. Maintenant tu as une arme ? | Open Subtitles | لقد ظننت دوماً أنك فتى لطيف والأن لديك مسدس؟ |
J'ai toujours pensé qu'on apprend plus de ses échecs que de ses succès. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنك ستتعلم أكثر من خيبات الأمل أكثر من النجاح. |
J'ai toujours pensé que l'institut Teller était juste une maison dans le Bronx. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً ان معهد الصراف كان فقط منزله في برونكس |
Caity, J'ai toujours pensé que tu étais parfaite, au-dedans comme au-dehors. | Open Subtitles | كيتي، إعتقدتُ دائماً بأنّك كُنْتَ مثاليه من الداخل والخارج |
J'ai toujours pensé que la mort est un sort bien meilleur que la vie, car tu seras à nouveau avec tes êtres aimés. | Open Subtitles | اعتقدت دوماً أن الموت مصير أفضل بكثير من الحياة حيث سيلتم شملك مع أحبائك |
J'ai toujours pensé ainsi. Je vise la victoire ou rien. | Open Subtitles | لطالما أواجه هذا, مشكلتي هي إما النصر أو عدم الإكتراث |
J'ai toujours pensé que je serais infecté au labo, pas au coeur d'un parc en pleine nuit par deux personnes qui sont sensés être dans mon camp. | Open Subtitles | لطالما اعتقد بأنني سوف التقط العدوى في معمل ليس بالمنتزه بمنتصف الليل بواسطة شخصين كان مفترض بهم ان يكونوا بصفي |