ويكيبيديا

    "j'ai un frère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدي أخ
        
    • لديّ أخ
        
    • لديّ شقيق
        
    • عندي اخ
        
    • لدي شقيق
        
    • لدي اخ
        
    • لديّ أخٌ
        
    • عندي أخ
        
    • لي أخ
        
    J'ai un frère et une sœur dont l'intelligence combinée ne ferait pas fonctionner une batterie en patate, si je leur désignais cette patate. Open Subtitles لدي أخ وأخت الذي جنبا إلى جنب القوة الكهربائية الفكرية لا يمكن أن السلطة على مدار الساعة البطاطا،
    J'ai un frère de sang qui se porte garant pour moi. Open Subtitles في الواقع, لدي أخ بالعهد يمكنه أن يعتني بي
    J'ai un frère qui lancent des jurons sans avertissement, et sacrifierait sa vie sans demander. Open Subtitles لدي أخ يتصرف دون تفكير وقد يخسر حياته, بدون شك
    J'ai un frère, qui est parti à la guerre, un père qui me juge de ne pas l'avoir rejoint et une mère qui était forte et gentille. Open Subtitles لديّ أخ يخوض الحرب، وأب يلومني على عدم انضمامي لأخي وأم كانت قويّة وودودة، ماتت وأنا في عمر الـ 10.
    J'ai un frère qui héritera de ma place à la tête de la famille. Open Subtitles لديّ شقيق والذي سيرثُ مكاني ليكون على رأس العائِلة
    Non, J'ai un frère. C'est sa fille. Open Subtitles لا عندي اخ انها طفلته
    J'ai un frère, pas très intelligent, un vrai agent immobilier. Open Subtitles اسمع, لدي شقيق ليس لامعاً جداً إنه وكيل عقارات
    Ça me déplairait de découvrir que J'ai un frère navajo ou noir. Open Subtitles سأستاء جداً لو اكتشفت أن لدي أخ أسود سواء كان شقيق أو غير شقيق
    Euh, si vous comptez me tuer, J'ai un frère que vous devriez aller voir. Open Subtitles أه , لو كنتم تريدون أن تقتلوني فأنا لدي أخ أريدكم أن تذهبو إليه
    C'est génial, J'ai un frère. Open Subtitles رائع، وأنا لدي أخ
    Je comprends. J'ai un frère. Open Subtitles أنا أفهم ذلك , يا رجل , أنا لدي أخ
    J'ai un frère qui ignore les règles élémentaires du savoir vivre. Open Subtitles لدي أخ يفتقر حتى للمهارات الأجتماعية
    Et bien... en fait, J'ai un frère jumeau et hétéro extrêmement attirant ! Open Subtitles ...حسن في حقيقة الأمر، لدي أخ توأم لي جذّاب وفاتن للغاية و ليس شآذا
    À longue échéance, ça me semblait le mieux. Eh bien... Tu sais, Vy, J'ai un frère qui est célibataire. Open Subtitles وفي المسار الطّويل, بدى وكأنّه أفضل حل تعلمين يا فاي, لديّ أخ أعزب
    J'ai un frère, d'accord ? Open Subtitles لديّ أخ , اتفقنا؟
    J'ai un frère chirurgien. Il pourrait vous hospitaliser. Open Subtitles أتعلم، لديّ شقيق جراح يمكنه على الأرجح إدخالك المستشفى
    Jim, J'ai un frère qui est enseveli sous les décombres. La dernière volonté de mon père ... était que je prenne soin de lui, et maintenant, il n'a même pas de tombe ! Open Subtitles "جيم" لديّ شقيق دُفنا تحت ذلك الركام أمنية والدي الأخيرة، كانت بأن أهتم بهم جيداً.
    Est-ce que J'ai un frère dont je ne suis pas au courant aussi ? Open Subtitles هل عندي اخ لا اعرف عنه ايضا
    J'ai un frère à Kansas City qui a une compagnie de transport. Open Subtitles لدي شقيق في كنساس لديه شركة شحن
    Je suis contente de l'avoir fais, j'ai un, J'ai un frère ! Open Subtitles انا سعيده بذلك ، لدي اخ غير شقيق
    Tu sais que J'ai un frère à Liverpool, il aurait peut-être un poste pour moi. Open Subtitles كما تعلمين لديّ أخٌ في "ليفربول"، وربّما توجدُ فرصة هناك
    J'ai un frère. Open Subtitles عندي أخ
    J'ai eu un père que je connaissais à peine, une mère que je n'ai pas connue du tout, je découvre il y a quelques jours que J'ai un frère, je veux passer du temps avec lui, et je suis censé l'abandonner ? Open Subtitles بالكاد عرفت أبي،ولم أعرف أمي مطلقاً وأكتشفت منذ يومين أن لي أخ وأريد أن أكون معه هل يفترض بي أن أتخل عته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد