ويكيبيديا

    "j'ai vécu dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد عشت في
        
    • لقد عشتُ في
        
    • لقد أقمتُ في
        
    • لقد عِشتُ في
        
    • كابدته في
        
    J'ai vécu dans cette ville toute ma vie, j'ai le sentiment de n'y être jamais venue avant. Open Subtitles لقد عشت في هذه المدينة طوال حياتي وأشعر كما لو لم أكن هنا من قبل
    J'ai vécu dans le garage de Lorna pendant 6 mois, avant que tu ne me trouve cet chambre avec les gars. Open Subtitles لقد عشت في مرآب لورينا لستة أشهر قبل أن تجدي لي الشقة مع هؤلاء الرفاق
    J'ai vécu dans le théâtre comme un trappiste dans sa foi. Open Subtitles "مارجو"، لقد عشت في المسرح كراهب يعيش في إيمانه.
    J'ai vécu dans six pays. Vous imaginez ? Open Subtitles لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟
    Contrairement à toi, J'ai vécu dans le nord du Jersey toute ma vie, et ces gens, comme son patron, ce sont des psychopathes. Open Subtitles عكسكِ، لقد أقمتُ في شمال "جيرسي" طوال حياتي وأولئك الناس مثل رئيسه
    J'ai vécu dans les mêmes rues que toi. Open Subtitles عارف، لقد عِشتُ في نَفسِ الشوارِع التي عِشتَ فيها
    Me débarrasser de tout souvenir de ce que J'ai vécu dans la pierre. Open Subtitles "تحتّم تخلّصي من أيّ شيء يذكّرني بما كابدته في حجر الجحيم"
    Bro, J'ai vécu dans la misère pendant deux ans Open Subtitles إخوانه، لقد عشت في العفريت لمدة عامين.
    En fait, le nom de ton resto, "Rue Galilée", J'ai vécu dans ce quartier. Open Subtitles "بالواقع،اسممكانكشارع"غاليل.. لقد عشت في ذلك الحى ذات مرة.
    J'ai vécu dans son quartier pendant je ne sais combien de temps. Open Subtitles لقد عشت في هذا حي للا أعرف متى.
    J'ai vécu dans ce voisinage pendant 35 ans. Wow. Open Subtitles لقد عشت في ذلك الحي لمدة 35 عاما
    Un moment dans les années 70, J'ai vécu dans ma voiture. Open Subtitles لقد عشت في سيارتي خلال السبعين سنة
    Oh, vous savez, J'ai vécu dans l'East Village. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد عشت في القرية الشرقية
    J'ai vécu dans tout l'ouest. Open Subtitles لقد عشت في جميع أنحاء الغرب
    J'ai vécu dans cette ville toute ma vie, Kai. Open Subtitles لقد عشت في هذه المدينة طوال حياتي، يا (كاي).
    J'ai vécu dans... l'obscurité... pendant longtemps et... je ne veux plus vivre comme ça. Open Subtitles لقد عشت في... في... مكان مظلم...
    J'ai vécu dans Ia misère parce que tu avais disparu, Avatar. Open Subtitles لقد عشت في فقر بسبب غيابك أيها "الرمز".
    J'ai vécu dans cette maison, sous le même toit qu'Andrew Open Subtitles لقد عشتُ في هذا المنزل تحت السقف النفسه مع (أندرو) لأشهر عديدة، في أمان تام.
    J'ai vécu dans ces maisons pendant longtemps. Open Subtitles لقد عشتُ في هذه البيوت لوقتٍ طويلٍ يا (مايلز).
    Contrairement à toi, J'ai vécu dans le nord du Jersey toute ma vie, et ces gens, comme son patron, ce sont des psychopathes. Open Subtitles عكسكِ، لقد أقمتُ في شمال "جيرسي" طوال حياتي وأولئك الناس مثل رئيسه إنهم قتلة مخابيل في الواقع
    J'ai vécu dans un endroit comme ça. Open Subtitles لقد عِشتُ في مثل هذا المكانِ.
    Penny, t'ignores ce que J'ai vécu dans cette ville. Open Subtitles (بيني)، لا تحيطين أدنى علم بما كابدته في هذه البلدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد