J'ai vécu dans cette ville toute ma vie, j'ai le sentiment de n'y être jamais venue avant. | Open Subtitles | لقد عشت في هذه المدينة طوال حياتي وأشعر كما لو لم أكن هنا من قبل |
J'ai vécu dans le garage de Lorna pendant 6 mois, avant que tu ne me trouve cet chambre avec les gars. | Open Subtitles | لقد عشت في مرآب لورينا لستة أشهر قبل أن تجدي لي الشقة مع هؤلاء الرفاق |
J'ai vécu dans le théâtre comme un trappiste dans sa foi. | Open Subtitles | "مارجو"، لقد عشت في المسرح كراهب يعيش في إيمانه. |
J'ai vécu dans six pays. Vous imaginez ? | Open Subtitles | لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟ |
Contrairement à toi, J'ai vécu dans le nord du Jersey toute ma vie, et ces gens, comme son patron, ce sont des psychopathes. | Open Subtitles | عكسكِ، لقد أقمتُ في شمال "جيرسي" طوال حياتي وأولئك الناس مثل رئيسه |
J'ai vécu dans les mêmes rues que toi. | Open Subtitles | عارف، لقد عِشتُ في نَفسِ الشوارِع التي عِشتَ فيها |
Me débarrasser de tout souvenir de ce que J'ai vécu dans la pierre. | Open Subtitles | "تحتّم تخلّصي من أيّ شيء يذكّرني بما كابدته في حجر الجحيم" |
Bro, J'ai vécu dans la misère pendant deux ans | Open Subtitles | إخوانه، لقد عشت في العفريت لمدة عامين. |
En fait, le nom de ton resto, "Rue Galilée", J'ai vécu dans ce quartier. | Open Subtitles | "بالواقع،اسممكانكشارع"غاليل.. لقد عشت في ذلك الحى ذات مرة. |
J'ai vécu dans son quartier pendant je ne sais combien de temps. | Open Subtitles | لقد عشت في هذا حي للا أعرف متى. |
J'ai vécu dans ce voisinage pendant 35 ans. Wow. | Open Subtitles | لقد عشت في ذلك الحي لمدة 35 عاما |
Un moment dans les années 70, J'ai vécu dans ma voiture. | Open Subtitles | لقد عشت في سيارتي خلال السبعين سنة |
Oh, vous savez, J'ai vécu dans l'East Village. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد عشت في القرية الشرقية |
J'ai vécu dans tout l'ouest. | Open Subtitles | لقد عشت في جميع أنحاء الغرب |
J'ai vécu dans cette ville toute ma vie, Kai. | Open Subtitles | لقد عشت في هذه المدينة طوال حياتي، يا (كاي). |
J'ai vécu dans... l'obscurité... pendant longtemps et... je ne veux plus vivre comme ça. | Open Subtitles | لقد عشت في... في... مكان مظلم... |
J'ai vécu dans Ia misère parce que tu avais disparu, Avatar. | Open Subtitles | لقد عشت في فقر بسبب غيابك أيها "الرمز". |
J'ai vécu dans cette maison, sous le même toit qu'Andrew | Open Subtitles | لقد عشتُ في هذا المنزل تحت السقف النفسه مع (أندرو) لأشهر عديدة، في أمان تام. |
J'ai vécu dans ces maisons pendant longtemps. | Open Subtitles | لقد عشتُ في هذه البيوت لوقتٍ طويلٍ يا (مايلز). |
Contrairement à toi, J'ai vécu dans le nord du Jersey toute ma vie, et ces gens, comme son patron, ce sont des psychopathes. | Open Subtitles | عكسكِ، لقد أقمتُ في شمال "جيرسي" طوال حياتي وأولئك الناس مثل رئيسه إنهم قتلة مخابيل في الواقع |
J'ai vécu dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | لقد عِشتُ في مثل هذا المكانِ. |
Penny, t'ignores ce que J'ai vécu dans cette ville. | Open Subtitles | (بيني)، لا تحيطين أدنى علم بما كابدته في هذه البلدة. |