ويكيبيديا

    "j'ai vu ce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رأيت هذا
        
    • لقد رأيت ما
        
    • رأيت تلك
        
    • رأيت ذلك
        
    • لقد رأيت هذه
        
    • رأيت ماذا
        
    • لقد شاهدت هذا
        
    • شاهدت ذلك
        
    • شاهدت ما
        
    • و رأيت
        
    • رأيت مالذي
        
    • رأيتُ ذلك
        
    • رأيتُ هذا
        
    • لقد رأيتُ ما
        
    • رَأيتُ ما
        
    Sur mon chemin, j'ai vu ce mec embêter une fille. Open Subtitles في طريقي للخروج, رأيت هذا الفتى يدفع فتاة.
    Bref, je m'entraînais pour la saison et j'ai vu ce môme. Open Subtitles لقد كنت في التدريب الربيعي.. و رأيت هذا الفتى..
    j'ai vu ce qu'elle pouvait faire avec, de près et personnellement. Open Subtitles لقد رأيت ما تستطيع القيام به بواسطته بشكل وثيق
    j'ai vu ce que ça demande, d'être un espion au top, et je crois que je serai plus utile au monde en étant simplement... moi-même. Open Subtitles لقد رأيت ما يحدث لكي اصبح جاسوسا محترفا واعتقد انه من الممكن ان اكون مفيدا للعالم بمجرد ان اكون ..
    j'ai vu ce regard plein de fois, mais jamais dans les yeux d'un Cylon. Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة عدة مرات لكن ليس بعيون السيلونز أبداً
    J'ai trouvé ça suspect quand j'ai vu ce nègre se glisser sur le côté de votre maison. Open Subtitles ظننت أن الأمر مُريب حين رأيت ذلك الزنجي يتسلل حول منزلك
    j'ai vu ce monstre qui rugit... mais il a un mouchoir dans les mains. Open Subtitles ثم رأيت هذا الوحش المزمجر لاحظت نسيج فى يده و أدركت
    j'ai vu ce gars chez elle plus tôt dans la soirée Open Subtitles لقد رأيت هذا الرجل في منزلها مُبكّراً هذه الليلة
    Quand j'ai vu ce programme, cette meilleure façon d'enseigner, Open Subtitles ،عندما رأيت هذا البرنامج ذلك النهج الأفضل للتلقين
    Je marchais vers ce café et j'ai vu ce... docteur... Open Subtitles لقد دخلتُ إلى ذلك المقهى و رأيت هذا الطبيب
    j'ai vu ce qu'il se passait quand des gens du gouvernement abusaient de leur pouvoir, et ce n'est pas quelque chose que j'accepte, alors donnez-moi une chance de rétablir l'ordre avant que quelqu'un soit blessé. Open Subtitles لقد رأيت ما يحدث عندما الناس في الحكومة يسيئون استخدام سلطتهم، وليس شيء أقف ل،
    Les gars, j'ai vu ce que le gaz chloré peut faire sur le champ de bataille, et ce n'est pas jo... Open Subtitles هيا رفاق ، لقد رأيت ما يستطيع غاز الكلور فعله
    j'ai vu ce qui lui est arrivé, et si c'était ma sœur, ma fille ou ma mère, je voudrais que vous fassiez exactement ce que vous faites là. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث لتلك الفتاة ولو كانت أختي أو ابنتي أو أمي لقمت بما تقومون به الآن
    j'ai vu ce qui était arrivé à Haven, parce que Nathan ne revenait pas. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث لهايفن لأن نايثن لم يعد هل تستطيعين التصور
    J'ai été avec toi lors d'une pleine lune, j'ai vu ce regard. Open Subtitles كنت معك أثناء إكتمال القمر قبلاً لذا فقد رأيت تلك النظرة.
    Alors, j'ai vu ce documentaire un jour qui parle de ce lycéen qui pouvait faire pousser des poils vraiment fins sur son corps, s'il se concentrait suffisamment. Open Subtitles لقد رأيت ذلك البرنامج الوثائقي من قبل يتحدث عن هذا الفتى الجامعي الذى نشأ بشعر كثيف يُغطي جسده بالكامل
    j'ai vu ce regard dans ses yeux. Ce mec est fou. Open Subtitles لقد رأيت هذه النظرة في عينيه هذا الرجل مجنون
    C'est une femme très forte, et quand vous êtes une femme forte, les gens disent que vous êtes insensible, une salope sans coeur, mais j'ai vu ce que le divorce lui avait fait. Open Subtitles إنها امرأه قوية جداً، وعندما تكونين امرأه قوية، الناس يسمونك قاسية القلب عاهرة بلا قلب، ولكني رأيت ماذا فعل الطلاق بها
    C'est Jason, j'ai vu ce film au moins vingt fois ! Open Subtitles أسمع لقد كان جيسون لقد شاهدت هذا الفيلم20 مرة
    j'ai vu ce truc où un gay vivait sur un bateau. Open Subtitles لقد شاهدت ذلك عندما رأيت شاب شاذ يعيش في قارب
    j'ai vu ce que vous avez fait. Nous avons tué des femmes et des enfants. Nous avons tué l'autre. Open Subtitles فيديو مسجل ، لقد شاهدت ما الذي فعلته ...لقد قتلنا نساء وأطفال... ثم قتلنا بعضنا
    Tu as fait ce que tu as fait, j'ai vu ce que j'ai vu. Open Subtitles فعلت ما فعلته، و رأيت ما رأيته لا مجال للعودة مجدداً
    Parce que j'ai vu ce que ça donnait quand les choses dérapent entre partenaires, et je ne veux pas mettre mon entreprise en danger, Open Subtitles لأنّه رأيت مالذي سيحدث حينما تسوء الأمور بين الشركاء وأنا لست مستعدة لأضع شركتي في خطر
    j'ai vu ce show vendredi soir quand un directeur se déguise Open Subtitles رأيتُ ذلك العرض التلفزيوني يوم الجمعة حيث يتنكر المدير
    Très minime. j'ai vu ce film une fois où la fille garde son bébé en prison. Open Subtitles فرصة ضئيلة جدّاً. تعلمون ، أنا رأيتُ هذا الفيلم سابقاً
    j'ai vu ce qui arrive, quand on se frotte à ceux qui portent un S. Open Subtitles لقد رأيتُ ما يحدُث لمن يحاولُ مواجهة شخص يرتدي ذلك الشعار على صدره
    j'ai vu ce que tu as fait au test de Stacey. Open Subtitles لقد رَأيتُ ما فعلته في إختبارِ ستايسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد