J'ai vu l'avenir de cette boîte. Je l'ai entendu ! | Open Subtitles | لقد رأيت المستقبل مستقبل الشركة لقد سمعت بذلك |
J'ai été à la limite entre la vie et la mort; J'ai vu l'obscurité de la mort et la beauté de la vie que j'ai failli quitter. | UN | لقد كنت بين الحياة والموت؛ لقد رأيت ظلمات الموت وجمال الحياة، التي كنت على وشك مغادرتها. |
J'ai vu l'invitation, je suis venu m'excuser d'être parti. | Open Subtitles | لقد رأيت الدعوة ، جئت إلى هُنا لأعبر عن أسفى بسبب طريقة رحيلى من المنزل اليوم |
J'ai vu l'avion survoler l'aéroport et virer vent arrière alors que je me trouvais sur le terrain d'aviation et que je parlais au contrôleur aérien qui n'était pas de service. | UN | لقد رأيتُ الطائرة تحلق فوق المطار ثم تدور باتجاه الريح بينما كنتُ أتحدّث مع مراقب الحركة الذي أنهى نوبته. |
Aux nouvelles J'ai vu l'affaire que tu essayes. | Open Subtitles | حسناً, لقد شاهدت في الأخبار القضية التي ترافعيها |
Je ne peux pas le faire. J'ai vu l'enfer à l'intérieur. | Open Subtitles | لا_لا يمكنني فعل ذلك , لقد رأيت الشر هناك |
J'ai vu l'horloge et où ils sont assis. | Open Subtitles | لقد رأيت الساعة والكراسى التى يجلسون عليها |
J'ai vu l'armée de la nation des glaces et on n'a aucune chance contre eux. | Open Subtitles | لقد رأيت جيش أمّة الثلج، وليس لنا فرصة للنجاح أمامه |
J'ai vu l'article dont tu parles. | Open Subtitles | .. نعم، أنا لقد رأيت المقالة التي تتحدثين عنها |
J'ai vu l'inspecteur chez lui hier soir. | Open Subtitles | لقد رأيت المفتش كوران فى شقته حوالى العاشره مساء أمس |
J'ai vu l'incendie à la télé... et j'étais si inquiète | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار حول النار في ماجناسكوبيس و لقد قلقت |
J'ai vu l'homme à l'oeuvre, il n'est pas mauvais avec une lame. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك الرجل في المبارزة، إنه ليس مغفلاً في تعامل مع السيف. |
Il fait du 31. J'ai vu l'étiquette. | Open Subtitles | لماذا , مقاسه 31 لقد رأيت البطاقه في المؤخره |
J'ai vu l'expression sur ton visage quand tu le lis et comment tu le plies soigneusement. | Open Subtitles | لقد رأيت تعبيرات وجهك عندما تقرأها، و كيف تطويها بحرص. |
J'ai vu l'affiche sur votre vitrine et j'ai assisté à ses cours. | Open Subtitles | لقد رأيت الإعلان علي نافذتك . وأردتُ أن أذهب إلي صفه |
J'ai vu l'avenir et il brille pour nous ! | Open Subtitles | اسمع ، حصلت عليها لقد رأيت المستقبل و هو باهر بالنسبة لنا |
Oui Oh mon dieu, J'ai vu l'explosion et j'ai pensé... | Open Subtitles | نعم يا إلهي ، لقد رأيت الانفجار و اعتقدت |
plus rien à faire ? J'ai vu l'ennemi, et c'est moi. | Open Subtitles | لا, لا, لقد رأيت العدو و العدو هو أنا |
J'ai vu l'hostilité avec laquelle vous vous regardez. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرانِ لبعضكما بها، العداء |
- J'ai vu l'échographie. Je suis enceinte de 6 semaines. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الصور فوق الصوتية أنا في شهري السادس فقط |
J'ai vu l'émission pour laquelle tu postules. | Open Subtitles | أجل , لقد شاهدت البرنامج التي يريدونكِ ان تشتركي به |
Quand J'ai vu l'os, j'ai su qu'il était mort. | Open Subtitles | عندما رَأيتُ عظماً، عَرفتُ بأنّه كَانَ ميتَ. |