"j'ai vu l'" - Traduction Français en Arabe

    • لقد رأيت
        
    • لقد رأيتُ
        
    • لقد شاهدت
        
    • رَأيتُ
        
    J'ai vu l'avenir de cette boîte. Je l'ai entendu ! Open Subtitles لقد رأيت المستقبل مستقبل الشركة لقد سمعت بذلك
    J'ai été à la limite entre la vie et la mort; J'ai vu l'obscurité de la mort et la beauté de la vie que j'ai failli quitter. UN لقد كنت بين الحياة والموت؛ لقد رأيت ظلمات الموت وجمال الحياة، التي كنت على وشك مغادرتها.
    J'ai vu l'invitation, je suis venu m'excuser d'être parti. Open Subtitles لقد رأيت الدعوة ، جئت إلى هُنا لأعبر عن أسفى بسبب طريقة رحيلى من المنزل اليوم
    J'ai vu l'avion survoler l'aéroport et virer vent arrière alors que je me trouvais sur le terrain d'aviation et que je parlais au contrôleur aérien qui n'était pas de service. UN لقد رأيتُ الطائرة تحلق فوق المطار ثم تدور باتجاه الريح بينما كنتُ أتحدّث مع مراقب الحركة الذي أنهى نوبته.
    Aux nouvelles J'ai vu l'affaire que tu essayes. Open Subtitles حسناً, لقد شاهدت في الأخبار القضية التي ترافعيها
    Je ne peux pas le faire. J'ai vu l'enfer à l'intérieur. Open Subtitles لا_لا يمكنني فعل ذلك , لقد رأيت الشر هناك
    J'ai vu l'horloge et où ils sont assis. Open Subtitles لقد رأيت الساعة والكراسى التى يجلسون عليها
    J'ai vu l'armée de la nation des glaces et on n'a aucune chance contre eux. Open Subtitles لقد رأيت جيش أمّة الثلج، وليس لنا فرصة للنجاح أمامه
    J'ai vu l'article dont tu parles. Open Subtitles .. نعم، أنا لقد رأيت المقالة التي تتحدثين عنها
    J'ai vu l'inspecteur chez lui hier soir. Open Subtitles لقد رأيت المفتش كوران فى شقته حوالى العاشره مساء أمس
    J'ai vu l'incendie à la télé... et j'étais si inquiète Open Subtitles لقد رأيت الأخبار حول النار في ماجناسكوبيس و لقد قلقت
    J'ai vu l'homme à l'oeuvre, il n'est pas mauvais avec une lame. Open Subtitles لقد رأيت ذلك الرجل في المبارزة، إنه ليس مغفلاً في تعامل مع السيف.
    Il fait du 31. J'ai vu l'étiquette. Open Subtitles لماذا , مقاسه 31 لقد رأيت البطاقه في المؤخره
    J'ai vu l'expression sur ton visage quand tu le lis et comment tu le plies soigneusement. Open Subtitles لقد رأيت تعبيرات وجهك عندما تقرأها، و كيف تطويها بحرص.
    J'ai vu l'affiche sur votre vitrine et j'ai assisté à ses cours. Open Subtitles لقد رأيت الإعلان علي نافذتك . وأردتُ أن أذهب إلي صفه
    J'ai vu l'avenir et il brille pour nous ! Open Subtitles اسمع ، حصلت عليها لقد رأيت المستقبل و هو باهر بالنسبة لنا
    Oui Oh mon dieu, J'ai vu l'explosion et j'ai pensé... Open Subtitles نعم يا إلهي ، لقد رأيت الانفجار و اعتقدت
    plus rien à faire ? J'ai vu l'ennemi, et c'est moi. Open Subtitles لا, لا, لقد رأيت العدو و العدو هو أنا
    J'ai vu l'hostilité avec laquelle vous vous regardez. Open Subtitles لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرانِ لبعضكما بها، العداء
    - J'ai vu l'échographie. Je suis enceinte de 6 semaines. Open Subtitles لقد رأيتُ الصور فوق الصوتية أنا في شهري السادس فقط
    J'ai vu l'émission pour laquelle tu postules. Open Subtitles أجل , لقد شاهدت البرنامج التي يريدونكِ ان تشتركي به
    Quand J'ai vu l'os, j'ai su qu'il était mort. Open Subtitles عندما رَأيتُ عظماً، عَرفتُ بأنّه كَانَ ميتَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus