J'ai vu les deux idiots qui ont emprunté du fric. | Open Subtitles | لقد رأيت لتوي الأحمقان اللذان استعارا منا المال |
J'ai vu les instructions Adiposiennes, ils savent que se nourrir des terriens est un crime. | Open Subtitles | فقط أنصتي لقد رأيت ارشادات الأديبوزن يعلمون بأنها جريمة التكاثر على الأرض |
J'ai vu les papiers du licenciement signés sur mon bureau. | Open Subtitles | لقد رأيت أوراق الإنفصال موقعة على مكتبي ؟ |
- J'ai vu les infos hier soir. | Open Subtitles | ها لقد شاهدت طاقم الأخبار الليلة الماضية |
J'ai vu les choses changer. Mais rien de comparable à Katrina. | Open Subtitles | رأيت كل التغييرات ، ولكن لاشيئا لمقارنتها مع كاترينا. |
J'ai vu les hommes écorchés, les bannières jonchant le sol. | Open Subtitles | لقد رأيت الرجل مسلوخ خفضت لافتات على الأرض. |
J'ai vu les news et je me demande si tu as une nouvelle partenaire. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار فحسب وكنت أتسائل إذا حصلت على شريك جديد |
J'ai vu les rapports, et je suis content qu'il ait pris le traitement. | Open Subtitles | لقد رأيت التقارير وأنا سعيد أنه تقلى العلاج لذلك |
J'ai vu les restes. C'est un meurtre. Par une main monstrueuse. | Open Subtitles | لقد رأيت بقايا الجثه، لقد كانت جريمة قتل بيدٍ بشعه. |
- J'ai vu. J'ai vu les cadavres. Musique mystérieuse | Open Subtitles | لقد رأيت لقد رأيت الجثث أتعتقد بأنّننا قادرون على فعل ذلك؟ |
J'ai vu les fichiers que vous lui avez donnés sur son ordinateur. | Open Subtitles | لقد رأيت الملفات التي أعطيتها له على حاسوبه الشخصي |
Tu as perdu tes parents dans les bombardements. J'ai vu les dossiers. | Open Subtitles | فقدتما والديكما في التفجيرات لقد رأيت السجلات |
J'ai vu les plus libres d'entre eux porter leur liberté comme des menottes. | Open Subtitles | لقد رأيت مطلق الحرية فيهم يلبسون حريتهم وكأنها قيود |
J'ai vu les 20s à New York, de mes propres yeux, et la spéculation sauvage et la cupidité qui infecte chacun. | Open Subtitles | لقد رأيت النهضة الاقتصادية في نيويورك و المضاربات في الأسهم و الطمع الذي أصاب الجميع |
J'ai vu les mêmes personnes dans la même file pour le même poulet. | Open Subtitles | لقد رأيت نفس الناس في نفس الطابور في نفس محل الدجاج. |
J'ai vu les étoiles collées au plafond, celles qui brillent dans les chambres des gosses. | Open Subtitles | لقد رأيت النجوم الملصقه فى سقف الخزانه النوع الذى يضئ فى الظلام, فى غرف الأطفال |
J'ai vu les vidéos de tes matchs après le Sugar Bowl. | Open Subtitles | لقد شاهدت افلاما لمبارياتك منذ مباراة البطولة |
- Ouais, J'ai vu les nouvelles. | Open Subtitles | أجل, لقد شاهدت الأخبار, 500 مدير تنفيذي, لقيوا حتفهم |
J'ai vu les pires trucs inimaginables, par satellite. | Open Subtitles | رأيت كل الفظائع التي قد تتخيلها من الأقمار الصناعية |
Mais quand je suis descendue et que J'ai vu les cadeaux... | Open Subtitles | و لكنني عندما نزلت و رأيت الأضواء و الهدايا |
- J'ai vu les Stones une fois. - Génial ! | Open Subtitles | لقد رأيت فرقة ستون مرة عظيم |
Je savais que c'était vous, J'ai vu les mêmes camions chez moi. | Open Subtitles | أعلم أنه كنتم أنت يا رفاق لأني رأيت نفس الشاحنة من حيّيي |