"j'ai vu les" - Traduction Français en Arabe

    • لقد رأيت
        
    • لقد شاهدت
        
    • رأيت كل
        
    • رأيت الأضواء
        
    • رأيت فرقة
        
    • لأني رأيت
        
    J'ai vu les deux idiots qui ont emprunté du fric. Open Subtitles لقد رأيت لتوي الأحمقان اللذان استعارا منا المال
    J'ai vu les instructions Adiposiennes, ils savent que se nourrir des terriens est un crime. Open Subtitles فقط أنصتي لقد رأيت ارشادات الأديبوزن يعلمون بأنها جريمة التكاثر على الأرض
    J'ai vu les papiers du licenciement signés sur mon bureau. Open Subtitles لقد رأيت أوراق الإنفصال موقعة على مكتبي ؟
    - J'ai vu les infos hier soir. Open Subtitles ها لقد شاهدت طاقم الأخبار الليلة الماضية
    J'ai vu les choses changer. Mais rien de comparable à Katrina. Open Subtitles رأيت كل التغييرات ، ولكن لاشيئا لمقارنتها مع كاترينا.
    J'ai vu les hommes écorchés, les bannières jonchant le sol. Open Subtitles لقد رأيت الرجل مسلوخ خفضت لافتات على الأرض.
    J'ai vu les news et je me demande si tu as une nouvelle partenaire. Open Subtitles لقد رأيت الأخبار فحسب وكنت أتسائل إذا حصلت على شريك جديد
    J'ai vu les rapports, et je suis content qu'il ait pris le traitement. Open Subtitles لقد رأيت التقارير وأنا سعيد أنه تقلى العلاج لذلك
    J'ai vu les restes. C'est un meurtre. Par une main monstrueuse. Open Subtitles لقد رأيت بقايا الجثه، لقد كانت جريمة قتل بيدٍ بشعه.
    - J'ai vu. J'ai vu les cadavres. Musique mystérieuse Open Subtitles لقد رأيت لقد رأيت الجثث أتعتقد بأنّننا قادرون على فعل ذلك؟
    J'ai vu les fichiers que vous lui avez donnés sur son ordinateur. Open Subtitles لقد رأيت الملفات التي أعطيتها له على حاسوبه الشخصي
    Tu as perdu tes parents dans les bombardements. J'ai vu les dossiers. Open Subtitles فقدتما والديكما في التفجيرات لقد رأيت السجلات
    J'ai vu les plus libres d'entre eux porter leur liberté comme des menottes. Open Subtitles لقد رأيت مطلق الحرية فيهم يلبسون حريتهم وكأنها قيود
    J'ai vu les 20s à New York, de mes propres yeux, et la spéculation sauvage et la cupidité qui infecte chacun. Open Subtitles لقد رأيت النهضة الاقتصادية في نيويورك و المضاربات في الأسهم و الطمع الذي أصاب الجميع
    J'ai vu les mêmes personnes dans la même file pour le même poulet. Open Subtitles لقد رأيت نفس الناس في نفس الطابور في نفس محل الدجاج.
    J'ai vu les étoiles collées au plafond, celles qui brillent dans les chambres des gosses. Open Subtitles لقد رأيت النجوم الملصقه فى سقف الخزانه النوع الذى يضئ فى الظلام, فى غرف الأطفال
    J'ai vu les vidéos de tes matchs après le Sugar Bowl. Open Subtitles لقد شاهدت افلاما لمبارياتك منذ مباراة البطولة
    - Ouais, J'ai vu les nouvelles. Open Subtitles أجل, لقد شاهدت الأخبار, 500 مدير تنفيذي, لقيوا حتفهم
    J'ai vu les pires trucs inimaginables, par satellite. Open Subtitles رأيت كل الفظائع التي قد تتخيلها من الأقمار الصناعية
    Mais quand je suis descendue et que J'ai vu les cadeaux... Open Subtitles و لكنني عندما نزلت و رأيت الأضواء و الهدايا
    - J'ai vu les Stones une fois. - Génial ! Open Subtitles لقد رأيت فرقة ستون مرة عظيم
    Je savais que c'était vous, J'ai vu les mêmes camions chez moi. Open Subtitles أعلم أنه كنتم أنت يا رفاق لأني رأيت نفس الشاحنة من حيّيي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus