ويكيبيديا

    "j'apprécie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقدر
        
    • أقدّر
        
    • اقدر
        
    • أُقدّرُ
        
    • أُقدر
        
    • وأقدر
        
    • أستمتع
        
    • أنا ممتن
        
    • أنا أحب
        
    • يعجبني
        
    • أُقدّر
        
    • نقدر
        
    • أنا ممتنة
        
    • اقدّر
        
    • أقدِّر
        
    J'apprécie, vraiment. Ça aurait pu se terminer un peu mieux Open Subtitles إني أقدر ذلك فعلاً, لربما انتهى نهاية أفضل
    Avec toutes nos emmerdes, j'ai pas eu l'occasion de te dire merci, mais J'apprécie ton aide. Open Subtitles بكل ما يحدث لم أجد فرصةً لقول شكراً , لكن أقدر لك رعايتها
    J'apprécie le service mais malheureusement, je ne peux pas y aller. Open Subtitles أنا أقدر الخدمة ولكن لسوء الحظ لا أستطيع الذهاب
    J'apprécie ton offre, mais je veux pas de ta charité ni de celle de ton ex-époux. Open Subtitles أنا أقدّر العرض، ولكنني لا أحتاج إلى صدقة منك أو من زوجك الأسبق
    Écoute, J'apprécie que tu t'occupes de mon petit frère et tout. Open Subtitles اسمعي، أنا أقدّر صنيعك باعتنائكِ بأخي وما إلى ذلك
    J'apprécie ça, monsieur, mais il y a des règles concernant l'alcool pendant le service. Open Subtitles أنا اقدر ذلك ، سيدي ولكن هناك قواعد للشرب أثناء العمل
    J'apprécie que tu veuilles passer du temps avec moi et faire toutes ces choses gentilles. Open Subtitles القسائم أقدر أنك تريد قضاء الوقت معي وفعل كل تلك الأمور اللطيفة
    Non en fait, tu es un dictionnaire de synonymes, mais J'apprécie ton attention du détail. Open Subtitles في الواقع، في قاموس المعاني و لكن أنا أقدر انتباهك إلى التفاصيل
    J'apprécie le dur labeur que vous avez abattu à la morgue, mais je peux pas en dire plus sur une affaire de la brigade des mœurs. Open Subtitles أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق
    J'apprécie ton attention, protéger ma soeur, vraiment, mais je te promet que je n'ai rien à voir là dedans. Open Subtitles أنا أقدر نيتك هنا، حماية أختي، ولكني أعدك لم يكن لى علاقة مع هذا الشيئ
    Écoute, J'apprécie tout ce que tu as fait pour moi, tout ce que tu fais. Open Subtitles انظر ، أنا أقدر كا ما فعلته من أجلي كل شيء تفعله
    Bruce, même si J'apprécie l'opportunité de vous rencontrer enfin, peut-être pourrions-nous en venir à la véritable raison de votre visite. Open Subtitles بروس، بقدر ما أقدر الفرصة لتلبية أخيرا لك، ربما نحن يمكن أن تعالج السبب الحقيقي لزيارتك.
    J'apprécie ta patience concernant notre manque soudain de courtisanes mort-vivantes. Open Subtitles أقدر صبرك بالإشارة إلى افتقارنا المفاجئ لجوارينا الزومبي
    J'apprécie le fait que tu sois un homme très dramatique, Open Subtitles أنا أقدر حقيقة أن كنت رجلا مثيرة للغاية،
    J'apprécie que tu t'occupes de moi, mais Lyle va mourir aujourd'hui. Open Subtitles أقدّر أنك تعتني بأمري و لكن لايل سيموت اليوم
    Bien que J'apprécie ton inquiétude, je suis très satisfait de mon cerveau comme ça. Open Subtitles مع أنّي أقدّر قلقك, إلّا أنني راضٍ عن دماغي كما هو.
    Ce boulot, J'apprécie ton offre, mais je ne peux pas. Open Subtitles أقدّر عرض الوظيفة هذا لكن لا يمكنني القبول
    J'apprécie vraiment tout ce que tu as fait, mais ça ne marche pas pour moi. Open Subtitles أنظري انا حقاً اقدر كل ما قمت به ولكنها غير مجديه معي
    Et bien, J'apprécie ça mon petit cœur, mais ce n'était vraiment pas une grosse affaire. Open Subtitles حسناً, أنا اقدر هذا يا حبيبي. لكنه لم يكن أمراً هاما حقاً.
    Et j'avoue que J'apprécie ce que tu fais pour le spectacle. Open Subtitles وأنا أعترف بأنني أُقدّرُ ما تقوم به لصالح البرنامج
    J'apprécie votre geste. Mais la planète est sous bonne garde. Open Subtitles أُقدر هذا و لكن الكوكب تحت الحراسة المشددة
    J'apprécie l'approche toujours constructive et dynamique du Gouvernement koweïtien à cet égard. UN وأقدر النهج البناء والاستباقي الذي ما فتئت تتبعه حكومة الكويت في هذا الصدد.
    Elle a fait ce qu'il fallait pour arrêter de s'en prendre à des innocents, mais ça ne veut pas dire que J'apprécie mariner seule dans ma misère. Open Subtitles فعلت ما كانت هناك حاجة للقيام لوقف قضم بصوت عالي على الأبرياء على الطريق، و لكن هذا لا يعني أن أنا أستمتع
    J'apprécie ta générosité mais je ne suis pas là pour la vue. Open Subtitles أنا ممتن لهذا الإهتمام ولكن أنا لست هنا لأستمتع بالمنظر
    J'apprécie Tom Hardy, et toi et moi ne pouvons pas faire ce qu'il fait. Open Subtitles أنا أحب توم هاردي. أنا لا يمكن أن تفعل ما يفعل. أنا لا يمكن أن تفعل ذلك.
    C'est pour ça que J'apprécie Zita. Elle a déjà un tas d'argent. Open Subtitles هذا ما يعجبني في زيتا هي تملك مالها الخاص
    J'apprécie ce qu'il fait, mais il comprend pas que j'ai déjà suivi les cours de l'académie. Open Subtitles أُقدّر ما هو فاعل، ولكن لا أعتقد أنّه يعي، بأنّني قد إلتحقتُ سلفًا بالأكاديميّة.
    J'apprécie le vote de confiance, mais il suffit de regarder l'endroit. Open Subtitles نقدر التصويت على هذه الثقة ولكن انظر للمكان فقط
    J'apprécie le conseil ou quoi... mais si vous ne sortez pas d'ici maintenant, Open Subtitles أنا ممتنة لهذه النصيحة أو أياً كان ذلك و لكن إن لم تخرجي حالاً سأستدعي الحراس
    Bien que J'apprécie l'opportunité que vous m'avez donnée ici, je pense qu'il est temps pour moi d'avancer. Open Subtitles بقدر ما اقدّر الفرصة التي منحتها لي هنا اظن انه حان الوقت لأمضي قدماً
    Je sais que tu souffres, mais J'apprécie pas trop ce ton. Open Subtitles أعلم أنك مجروح, و لكنني لا أقدِّر هذه النغمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد