J'arrêterai quand il le fera, et il n'arrêtera jamais, Carol. | Open Subtitles | سأتوقف عندما يتوقف هو , وهو لن يتوقف كارول |
Peut-être que J'arrêterai de t'emmerder quand j'en saurai plus sur ton histoire. | Open Subtitles | ربما سأتوقف عن مضايقتك عندما تُضحي قصتك معقولة |
J'arrêterai les courses quand les factures de l'hôpital stopperont. | Open Subtitles | سأتوقف السباق عندما تتوقف هذه فواتير المستشفى القادمة. |
Si tu consens à être ma reine, J'arrêterai l'attaque des Slayers. | Open Subtitles | إذا وافقتي أن تكون ملكتي سأوقف هجمات القتله |
Quand, exactement, penses-tu que J'arrêterai de venir te voir avec ces choses ? | Open Subtitles | متى، بالضبط، هل تعتقدِ أنني سوف أتوقف من المجيء إليك بهذه الأمور؟ |
Écoute, mec, si ça ne marche pas, J'arrêterai de te demander de faire ça. | Open Subtitles | أنظر، إذا لم ينجح هذا سأتوقف عن طلبه منك. اتفقنا؟ |
Si une vache me fait sortir d'ici, J'arrêterai de manger de la viande. | Open Subtitles | عندما تخرجني بقرة من هنا سأتوقف عن أكل اللحم في ذلك اليوم |
Trouve quelque chose, parce qu'un jour, J'arrêterai de pleurer. | Open Subtitles | حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء. |
Si j'étais vous, J'arrêterai de la chercher. | Open Subtitles | لو كنت مكانك ، كنت سأتوقف عن البحث عنهـا |
et si tu me démontres ta connaissance du stoïcisme en retenant tes larmes, J'arrêterai. | Open Subtitles | و إذا أمكنكِ أن تعرضي معرفتكِ بمذهبِ الرواقيةَِ و عدم البكاء، سأتوقف. |
Lui dire que s'Il sauve mon bébé, J'arrêterai de la ramener. | Open Subtitles | وتخبره بأنه إن أنقذ طفلي، كما تعرف، سأتوقف عن كوني ثرثاراً. |
Je promets, J'arrêterai de rêvasser. | Open Subtitles | أعدك أني سأتوقف عن أحلام اليقظة أنت تكررين |
Mais si j'étais vous, Mme Elkins, J'arrêterai de parler avant d'être expédier dans le couloir de la mort. | Open Subtitles | لكن إن كنت مكانك الآن سأتوقف عن الكلام قبل أن أشرح أمري في قسم الإعدام |
Et J'arrêterai seulement si vous ne parlez plus jamais à Liz. | Open Subtitles | و سأتوقف, بشرط ألا تتكلمي مع "ليز" ثانية أبدا |
J'arrêterai la voiture... vous prenez votre trône, vous le mettez de l'autre côté de la route... et vous faites ce que vous avez à faire. | Open Subtitles | سأوقف السيارة على جنب ..وسأضع عرشك على الجانب الاخر من الطريق ...ويمكنك أن تفعل على ذلك الجانب ما تريد |
J'arrêterai ces troupes ! | Open Subtitles | "إيميليانو " أعطيك كلمتى أنا سأوقف القوات |
Dis-moi que tu aimes Lydia et J'arrêterai. | Open Subtitles | اخبرني فقط أنك في حالة حب مع ليديا وأنا سوف أتوقف |
Bon. Encore deux ou trois corvées et J'arrêterai. | Open Subtitles | حسنْ، سوف أجعله يقوم بشيئين إضافيين وبعدها سوف أتوقف |
Un jour, J'arrêterai quand je trouverai la personne que je suis réellement. | Open Subtitles | سأتوقّف يومًا ما، حينما أجد الشّخص المعنيّ لي. |
J'arrêterai quand tu arrêteras, espèce d'avorton. | Open Subtitles | سأقلع عن الشراب حينما تفعل أنت أيها الوغد القبيح |
Dis le mot, et J'arrêterai d'essayer de chercher ton père. | Open Subtitles | قولي الكلمة ، وسأتوقف عن محاولة ايجاد ابيك |
Bien sûr, si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle-moi, J'arrêterai tout et je viendrai de suite. | Open Subtitles | بالطبع، إذا احتجت أي شيء، فقط ارفعي ذلك الهاتف، وسأوقف أي شيء آخر، وسآتي إليك فورًا. |
Je pense pas que J'arrêterai un jour de t'apprécier pour ça, mais je sais que je t'aimerai toujours pour ça. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أني سأتوقّف أبداً عن تقديرك لأجل ذلك لكن أعلمُ بأنني لن أتوقّف أبداً عن محبّتكِ لذلك |