"j'arrêterai" - Traduction Français en Arabe

    • سأتوقف
        
    • سأوقف
        
    • سوف أتوقف
        
    • سأتوقّف
        
    • سأقلع عن
        
    • وسأتوقف
        
    • وسأوقف
        
    • لن أتوقّف
        
    J'arrêterai quand il le fera, et il n'arrêtera jamais, Carol. Open Subtitles سأتوقف عندما يتوقف هو , وهو لن يتوقف كارول
    Peut-être que J'arrêterai de t'emmerder quand j'en saurai plus sur ton histoire. Open Subtitles ربما سأتوقف عن مضايقتك عندما تُضحي قصتك معقولة
    J'arrêterai les courses quand les factures de l'hôpital stopperont. Open Subtitles سأتوقف السباق عندما تتوقف هذه فواتير المستشفى القادمة.
    Si tu consens à être ma reine, J'arrêterai l'attaque des Slayers. Open Subtitles إذا وافقتي أن تكون ملكتي سأوقف هجمات القتله
    Quand, exactement, penses-tu que J'arrêterai de venir te voir avec ces choses ? Open Subtitles ‫متى، بالضبط، هل تعتقدِ ‫أنني سوف أتوقف من المجيء إليك بهذه الأمور؟
    Écoute, mec, si ça ne marche pas, J'arrêterai de te demander de faire ça. Open Subtitles أنظر، إذا لم ينجح هذا سأتوقف عن طلبه منك. اتفقنا؟
    Si une vache me fait sortir d'ici, J'arrêterai de manger de la viande. Open Subtitles عندما تخرجني بقرة من هنا سأتوقف عن أكل اللحم في ذلك اليوم
    Trouve quelque chose, parce qu'un jour, J'arrêterai de pleurer. Open Subtitles حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء.
    Si j'étais vous, J'arrêterai de la chercher. Open Subtitles لو كنت مكانك ، كنت سأتوقف عن البحث عنهـا
    et si tu me démontres ta connaissance du stoïcisme en retenant tes larmes, J'arrêterai. Open Subtitles و إذا أمكنكِ أن تعرضي معرفتكِ بمذهبِ الرواقيةَِ و عدم البكاء، سأتوقف.
    Lui dire que s'Il sauve mon bébé, J'arrêterai de la ramener. Open Subtitles وتخبره بأنه إن أنقذ طفلي، كما تعرف، سأتوقف عن كوني ثرثاراً.
    Je promets, J'arrêterai de rêvasser. Open Subtitles أعدك أني سأتوقف عن أحلام اليقظة أنت تكررين
    Mais si j'étais vous, Mme Elkins, J'arrêterai de parler avant d'être expédier dans le couloir de la mort. Open Subtitles لكن إن كنت مكانك الآن سأتوقف عن الكلام قبل أن أشرح أمري في قسم الإعدام
    Et J'arrêterai seulement si vous ne parlez plus jamais à Liz. Open Subtitles و سأتوقف, بشرط ألا تتكلمي مع "ليز" ثانية أبدا
    J'arrêterai la voiture... vous prenez votre trône, vous le mettez de l'autre côté de la route... et vous faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles سأوقف السيارة على جنب ..وسأضع عرشك على الجانب الاخر من الطريق ...ويمكنك أن تفعل على ذلك الجانب ما تريد
    J'arrêterai ces troupes ! Open Subtitles "إيميليانو " أعطيك كلمتى أنا سأوقف القوات
    Dis-moi que tu aimes Lydia et J'arrêterai. Open Subtitles اخبرني فقط أنك في حالة حب مع ليديا وأنا سوف أتوقف
    Bon. Encore deux ou trois corvées et J'arrêterai. Open Subtitles حسنْ، سوف أجعله يقوم بشيئين إضافيين وبعدها سوف أتوقف
    Un jour, J'arrêterai quand je trouverai la personne que je suis réellement. Open Subtitles سأتوقّف يومًا ما، حينما أجد الشّخص المعنيّ لي.
    J'arrêterai quand tu arrêteras, espèce d'avorton. Open Subtitles سأقلع عن الشراب حينما تفعل أنت أيها الوغد القبيح
    Dis le mot, et J'arrêterai d'essayer de chercher ton père. Open Subtitles قولي الكلمة ، وسأتوقف عن محاولة ايجاد ابيك
    Bien sûr, si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle-moi, J'arrêterai tout et je viendrai de suite. Open Subtitles بالطبع، إذا احتجت أي شيء، فقط ارفعي ذلك الهاتف، وسأوقف أي شيء آخر، وسآتي إليك فورًا.
    Je pense pas que J'arrêterai un jour de t'apprécier pour ça, mais je sais que je t'aimerai toujours pour ça. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أني سأتوقّف أبداً عن تقديرك لأجل ذلك لكن أعلمُ بأنني لن أتوقّف أبداً عن محبّتكِ لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus