Cette tentative d'incursion sur les terres de Jaber n'était pas la première. | UN | ولم تكن هذه هي المرة اﻷولى التي يتعدى فيها المستوطنون على أرض جابر. |
— S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Sabah, Émir du Koweït. | UN | صاحب السمو الشيخ جابر اﻷحمد الصباح أمير دولة الكويت |
Abdel Abu Hadied ou Adel Jaber Hadayat, 22 ans | UN | عبـد أبـو حديـــد أو عادل جابر هدايات، ٢٢ عاما |
Jaber bin Haythan est une vaste installation spécialisée dans la fabrication d'équipement de protection contre la guerre chimique. | UN | وموقع جابر بن حيان مرفق كبير مكرس لانتاج المعدات الواقية من الحرب الكيميائية. |
S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al Jaber Al-Sabah, Émir du Koweït | UN | أمير دولــة قطــر صاحب السمو الشيخ جابر اﻷحمد الجابر الصباح أمير دولــة الكويــت |
Aujourd'hui 30 novembre 1994, le film suivant sera projeté : " Aqaba Jaber - Passing Through " . | UN | وسيعرض اليــوم، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الفيلم التالي: " عقبة جابر - العبور " . معرض |
Concernant: Mohammed Amin Kamal et Ahmed Jaber Mahmoud Othman | UN | بشأن: محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان |
MM. Mohammed Amin Kamal et Ahmed Jaber Mahmoud Othman | UN | السيدان محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان |
Félicitations à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah, Émir du Koweït, | UN | تهنئة حضرة صاحب السمو الشيخ جابر الأحمد الصباح أمير دولة الكويت بالشفاء وسلامة العودة إلى أرض الوطن |
Construction de nouvelles installations à l'école Jaber Atleet, de Lattaquie, Syrie | UN | بناء مرافق جديدة في مدرسة جابر عتليت، اللاذقية، سوريا |
Construction et aménagement de 4 salles de classe et de 3 salles spécialisées à l'école mixte d'Aqbat Jaber | UN | بناء وتجهيز 4 غرف درس إضافية و 3 غرف متخصصة في مدرسة عقبة جابر للتعليم المختلط |
Un petit tapis offert par l'ancien Shah d'Iran à S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad AlJaber Al-Sabah, prince du Koweït, aux caractéristiques ci-après : | UN | سجادة صغيرة أهداها شاه إيران السابق إلى صاحب السمو، الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير الكويت، فيما يلي وصفها: |
Hommage à la mémoire de l'Émir de l'État du Koweït, S. A le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah | UN | تأبين سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل |
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. | UN | أدعو الممثلين إلـى الوقوف مع التــزام الصمت لمــــدة دقيقــــة تأبينــا لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح. |
S. A. le cheikh Jaber était un grand homme d'État et une personnalité internationale fort respectée. | UN | وكان سمو الشيخ جابر سياسيا عظيما وشخصية دولية تحظى باحترام كبير. |
Je tiens à transmettre les condoléances les plus sincères des membres du Groupe asiatique au Gouvernement et au peuple koweïtiens, ainsi qu'à la famille et aux amis du cheikh Jaber. | UN | وأود أن أعرب عن أصدق تعازي أعضاء المجموعة الآسيوية لحكومة الكويت ولشعبها ولأسرة الشيخ جابر ولأصدقائه. |
On se souviendra du cheikh Jaber Al-Ahmad pour sa capacité à préserver la stabilité, l'indépendance et la prospérité de son pays. | UN | وسيُذكر الشيخ جابر الأحمد لضمانه استقرار الإمارة واستقلالها ورخاءها. |
Le cheikh Jaber était un ami de longue date des États-Unis. | UN | كان الشيخ جابر صديقا وفيا للولايات المتحدة. |
Prêt indirect pour les organisations communautaires, le Centre pour femmes d'Aqbet Jaber et le centre communautaire | UN | الإقراض غير المباشر للمنظمات الأهلية ومركز المرأة بعقبة جبر ومركز إعادة التأهيل المجتمعي بمخيم العروب، الضفة الغربية |
Concernant M. Abdul Jaber alKubaisi | UN | بشأن: قضية السيد عبد الجبار الكبيسي. |
95. Mohammed Ahmad Mustapha, Jaber Ahmad Mustapha, Youssef Abdu Youssef et Atef Abdalla Razeq, soupçonnés d'avoir brûlé une effigie du général britannique Allenby, auraient été arrêtés à Port Saïd le 27 mai 1995. | UN | ٩٥- ومحمد أحمد مصطفى، وجابر أحمد مصطفى، ويوسف عبده يوسف وعاطف عبد الله رازق الذين أفيد بأنه ألقي عليهم القبض في بورسعيد في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٥ بشبهة إشعال النار في تمثال ]مشير إنكليزي هو[ اللنبي. |