Levons l'ambiguïté. En franchissant le pont, vous êtes entrés dans Jarden. | Open Subtitles | في اللحظة التي تعبر فيها الجسر، أنت حينها دخلت منطقة جاردن. |
Mais à Jarden, le soleil brille | Open Subtitles | ♪ لكن في منطقة جاردن اشرقت الشمس ♪ |
Dans le parc se trouve la ville de Jarden dont l'histoire est unique. | Open Subtitles | ضمن حدود هذه المنطقة تقع منطقة "جاردن" وهي منطقة لها تاريخ فريد. |
Les séismes frappant Jarden seraient dus aux forages et aux circuits d'eaux usées. | Open Subtitles | بعض الأقوال تقول أن الزلازل التي حدثت في جاردن هي نتيجة لما يقوم به الإنسان من تحطيم للارض وقيامه بالتخلص من المياه القذرة عبر المناطق. |
Je vis toujours à Jarden. | Open Subtitles | لازلتُ في جاردن. |
Vous avez emménagé à Jarden, une ville sans aucune disparition. | Open Subtitles | آنسة (دورست) أنتِ إنتقلتِ لـ جاردن منطقة لم تحدث بها حالة إختفاء، |
Puits à Jarden, dans le Texas. | Open Subtitles | في منطقة جاردن بولاية تكساس. |
La ville s'appelle Jarden. | Open Subtitles | المنطقة إسمها جاردن. |
À Jarden. | Open Subtitles | بمنطقة جاردن. |
Bienvenue à Jarden. | Open Subtitles | (مرحباً بك في (جاردن. |
Madison Square Jarden. | Open Subtitles | "(مادسن سكوير جاردن)" |
- À Jarden. | Open Subtitles | -في "جاردن"؟ |