Mais il y avait aussi des particules de cuir et un petit peu d'alcool d'aérosol mélangé avec du jasmin. | Open Subtitles | ولكن ايضا تحتوي على جزئيات جلدية والقليل من رذاذ الكحول التي كانت ممزوجه مع الياسمين. |
Vous le méritez. Le Dragon de jasmin sera le meilleur salon de la ville. | Open Subtitles | أنت تستحقها تنين الياسمين سوف يكون أحسن متجر للشاي في المدينة |
:: Élaboration d'un rapport destiné au Conseil des droits de l'homme sur l'évolution des libertés d'expression après la révolution de jasmin. | UN | :: إعداد تقرير لمجلس حقوق الإنسان عن تطور حرية التعبير بعد ثورة الياسمين. |
Tout ceci pour dire que ce que l’histoire retiendra très certainement de cette Révolution du jasmin sera son caractère laïque. | News-Commentary | كل هذا يشير إلى أن التاريخ سوف يذكر ثورة الياسمين بكل مظاهرها باعتبارها ثورة علمانية. |
Du thé glacé au jasmin ? | Open Subtitles | هل تُريدين المزيد من شاي ياسمين الملثج ؟ |
- Et je sais que ca sent le jasmin juste après la pluie. | Open Subtitles | أعلمُ أن رائحة الياسمين تفوح منه بعد المطر. |
Et puis la pluie cesse et le soleil brille, et l'air sent le jasmin et l'orange. | Open Subtitles | ثم ينجلي المطر وتشرق الشمس وتنبعث في الهواء رائحة تشبه الياسمين والبرتقال. |
D'accord ma fleur de jasmin, ma petite chèvrefeuille. | Open Subtitles | حسنا يا زهرة الياسمين, يا شجيرتي الصغيرة. |
- D'accord. - jasmin, agrumes ou poire ? | Open Subtitles | نعم, أتريده برائحة الياسمين أم الليمون أم الإجاص؟ |
Il était vraiment très bon. Artisanal. Doux-amer avec une pointe de jasmin. | Open Subtitles | كانت شهية جداً ومصنعة حسب الطلب مرة قليلا مع القليل من شاي الياسمين |
Ils n'avaient plus de thé vert, mais j'ai pris du thé au jasmin. | Open Subtitles | هيه ، ماكس ، يا ، لم يكن لديهن أي الشاي الأخضر ، لكنني حصلت على ما كنت الياسمين. |
Assieds-toi. Un peu de thé au jasmin te calmera. | Open Subtitles | رجاء إجلس, لما لا تستمتع بكوب من شاي الياسمين المهدئ؟ |
Ce capelage vient de la mer de jasmin, de l'autre côté du globe. | Open Subtitles | هذه القطع من بحر الياسمين فى منتصف الطريق حول العالم |
La maison sent le lait chaud et le jasmin humide. | Open Subtitles | من البيت الذي يمكنك أن تشعر فيه بعطر الياسمين ودفيء الحليب |
Thé au jasmin, baume du tigre, baume à lèvres, huile de théier, huile de bain... | Open Subtitles | شاى الياسمين, بلسم النمر بلسم الشفاه, زيت شجر الشاى صندوق كبير من مسحوق التبييض |
Lara, te rappelles-tu le jasmin qui ne pousse que dans un temple... le long de l'ancienne piste Khmer au Cambodge ? | Open Subtitles | لارا، هل تتذكرين الياسمين الذي نما في معبد واحد فقط بطريق خمير القديمة في كمبوديا؟ |
C'était enivrant, presque suave, comme la senteur du jasmin et des roses dans notre vieille cour. | Open Subtitles | كنت غنيا كل شىء كان يسير على ما يرام مثل عطر الياسمين و رائحه الروز التي كانت في حديقتنا القديمة |
Quelqu'un à même mis du jasmin partout dans ses cheveux. | Open Subtitles | قام أحدهم حتى برش عطر الياسمين على كل شعرها |
Tu imagines ici... d'énormes fenêtres donnant sur le jardin. Et ici... on pourra planter un jasmin. | Open Subtitles | تخيلي هنا، نافذة كبيرة تطل على الحديقة وهنا، يمكننا زرع أشجار الياسمين |
Le jasmin ne peut se cueillir qu'avant l'aube, vous le savez bien. | Open Subtitles | أأصابتك لوثة عقلية ؟ نبات ياسمين يُمْكِنُ فقط أَنْ يُجْنى قَبلَ الفَجرِ. |
jasmin en flocons, jamais moulé... tapisseries... baguettes élégant... | Open Subtitles | ياسمين متقشر , ليس سليم تعلم انشاد الانشودة التقليدية لتحية للمعلمون |