Entre la charrue et la hache, Je choisirai toujours la hache. | Open Subtitles | لو خيرونى بين المحراث والفأس دائماً ما سأختار الفأس |
Si jamais vous redemandez mon aide, Je choisirai la mort. | Open Subtitles | إن طلبت مني مساعدتك مرة أخرى سأختار الموت |
La prochaine fois, Je choisirai un endroit avec moins de fourchettes. | Open Subtitles | في المرة المقبلة، سأختار مطعم عدد الشوكات به قليل |
C'est juste que Sue va juger, si elle ne l'a pas fait, alors je l'aurai mais je sais qu'elle va détester tout ce que Je choisirai. | Open Subtitles | إنه فقط بان سو هي الحكم لو لم تكن هي اعلم بانني نجحت لكن أعلم بأنها ستكره أي شيء أختاره |
Je choisirai quelque chose plus tard, Je veux juste que tout ça disparaisse. | Open Subtitles | ساختار شيئ ما لاحقا ، الآن اريد كل هذا ان يختفي |
Ce soir, Je choisirai 8 jeunes filles qui feront partie... du programme de formation des hôtesses de la Pan Am. | Open Subtitles | بنهاية اليوم سأختار ثمانية سيدات صغار ليصبحوا جزءا من مضيفات المستقبل في برنامج طيران بان أمريكان |
Je déteste devoir te dire ça... mais entre toi et le boeuf, Je choisirai toujours le boeuf. | Open Subtitles | أكره أن أخبرك بهذا، لكن إن آلَ الأمر لكِ وللّحم، سأختار دومًا اللّحم. |
Je choisirai celui qui protégera au mieux nos buts et idéaux, ce que vous ou n'importe qui d'autre voulez n'affectera pas la décision. | Open Subtitles | سأختار أفضل من يصون الاهداف والمثل العليا لهذه الشركة لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع التأثير على هذا القرار |
Je choisirai une douzaine d'homme qui resteront pour garder la reine et la princesse. | Open Subtitles | سأختار بعض الرجال للبقاء لحماية الملكة والأميرة |
Si un jour cela devient un choix entre nos deux pays, Je choisirai le mien. | Open Subtitles | لو أتى الأمر للإختيار بين الدولتان يومًا ما سأختار دولتي. |
S'il ne reparaît pas à Ithaque avant que j'aie fini, Je choisirai l'un de vous pour prendre sa place à mes côtés. | Open Subtitles | وأن لم يعد إلى إيثيكا قبل الأنتهاء منه سأختار واحد منكم ليكون مكانه بقربى |
La prochaine fois, Je choisirai quelqu'un de plus important. | Open Subtitles | في المرة القادمة، سأختار شخصاً أكثر أهمية |
Si ça ne te fait rien, Je choisirai le repas la prochaine fois. | Open Subtitles | سأختار أنا الوجبة في المرة القادمة إن لم يكن لديك مانع |
Je choisirai le football à l'assurance automobile. | Open Subtitles | سأختار كرة القدم على تأمين السيارة في اي وقت |
Je choisirai le code, et tu caches le coffre. | Open Subtitles | سأختار الرمز، وأنت خبئه في مكان امن |
C'est plus facile pour se concentrer, et me donnera du choix pour la forme artistique que Je choisirai. | Open Subtitles | ،أسهل للتركيز وهذا يعطيني منزلة عظيمة لأيّ شكل من أشكال الفنّ أختاره |
Alors, au moment que Je choisirai, vous serez massacrés cette nuit. | Open Subtitles | إذن,و في الوقت الذي أختاره يا حضرة المفتش فسننهيكم جميعا الليلة و لن يكون هناك أي دليل من نفذ أو |
Je pensais que nous étions d'accord que j'irais avec toi et que Je choisirai l'endroit. | Open Subtitles | اعتقدت اننا اتفقنا بان نذهب وانا ساختار المكان |
Je choisirai les conditions. | Open Subtitles | لا اختارى انتى الاسلحه انا ساختار الشروط |
OK, Je choisirai un cygne car, euh..., l'hybride en résultant aurait la civilisation industrielle avancée d'un humain et le cou long et gracieux que j'ai toujours rêvé d'avoir. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أختار البجعة لأن الهجين سيكون لديه الحضارة الصناعية المتقدمة للإنسان والعنق الرشيق الذي حلمت به على الدوام |
Dès lundi, Je choisirai les travaux les plus frappants de chaque cours pour les mettre dans la galerie du couloir. | Open Subtitles | سنبدا الاسبوع القادم سوف اختار العمل الاكثر تاثيرا من كل جلسه ونضعه في معرض المبني الجامعي |
Mais pour cette démonstration, Je choisirai la France. | Open Subtitles | لكن لهذه العرض سَأَختارُ فرنسا. |
Entre le principe et la logique, Je choisirai toujours le principe ! | Open Subtitles | لو كان عليّ أن أختار بين المنطق والمبدأ فسأختار المبدأ كل مرّة |