Je commence à penser que c'est une affaire où personne ne gagne. | Open Subtitles | أنا بدأت أعتقد أن هذا الحالة لا احد سوف يفوز بها |
Je commence à penser que la Force et moi avons des priorités différentes. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن القوة وأنا لدينا أولويات مختلفة. |
Je commence à penser que quelque chose ne va pas. | Open Subtitles | أنا بدأت أعتقد أن شيء قد تكون خاطئة. |
Je commence à penser que nous devrions leur laisser l'arme nucléaire. | Open Subtitles | أنا بدأت أعتقد أننا يجب أن مجرد السماح أكان لديهم السلاح النووي. |
Je commence à penser que ce n'était peut-être pas la malédiction qui l'a ramenée ici à Storybrooke. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنّها لمْ تكن مجرّد لعنة أتت بها إلى "ستوري بروك" |
Ok, Je commence à penser que ça a à voir avec la suisse. | Open Subtitles | حسنا, بدأت أعتقد ان كلمة سويسرا هي القاسم المشترك |
Je commence à penser que quelque chose de mal t'arrive. | Open Subtitles | بدأت أفكر أنه قد حدث لك أمر سيء |
Je commence à penser que c'était plus qu'un simple vol d'œuvres d'art. | Open Subtitles | أتعلمون, بدأت بالتفكير أن هذا كان أكثر من مجرد سرقة لوحات فنيّة |
Je commence à penser que ça se pourrait bien. | Open Subtitles | تبدو وكأنها لها علاقة بالأمر |
Je commence à penser que la vie sur le terrain n'est pas aussi glamour qu'on le dirait depuis Ops. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن حياة الميدان ليست جيدة كما يبدو من غرفة العمليات. |
Je ne sais pas, Je commence à penser que l'Opération Occupation Prolongée était une mauvaise idée. | Open Subtitles | لا أعرف، بدأت أعتقد أن عملية الاستمرار بغزو الأرض كانت فكرة سيئة |
[Soupirs] Je commence à penser que les médicaments sont juste une façade pour ce qu'il a vraiment fait ici. | Open Subtitles | [التنهدات] أنا بدأت أعتقد أن الأدوية هي مجرد واجهة على ما هو عليه به حقا هنا. |
Je commence à penser que ce type ne se pointera pas. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن هذا الرجل لن يحضر. |
Et bien, Je commence à penser que c'est la seule que nous avons en commun ! | Open Subtitles | ! وأنا كذلك! حسنا، أنا بدأت أعتقد أن هذا هو ربما الشيء الوحيد الذي لدينا من القواسم المشتركة! |
Je dois dire, Je commence à penser que la lame fait autre chose. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول , بدأت أعتقد أن هذا النصل يفعل شيئاً آخر بك . |
Je commence à penser que ce n'est pas une thérapie. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن هذه ليست مجموعة علاج |
Je commence à penser que ce n'est pas une coïncidence. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد أن قد لا يكون من قبيل الصدفة . |
Bon sang, Clark, Je commence à penser que la Terre était votre destination touristique préférée. | Open Subtitles | (عجباً يا (كلارك بدأت أعتقد أن الأرض كان الوجهة السياحية المفضلة لكوكبكم |
Je commence à penser que ce n'est peut-être pas qu'un sort qui l'a amenée à Storybrooke. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنّها لمْ تأتِ إلى "ستوري بروك" عن طريق لعنة |
Je commence à penser que Sabrina s'est trompé sur cet endroit | Open Subtitles | بدأت أعتقد ان (سيبرينا) مخطئة عن هذا المكان |
J'ai eu le coeur brisé tellement de fois par l'amour, que Je commence à penser que je suis supposée vivre ma vie sans. | Open Subtitles | ، لقد حُطّم قلبي عدة مرات من الحب . حتى بدأت أفكر أنه من المفترض أن أعيش حياتي بدونه |
Comme je suis réveillée depuis 3H consécutives, Je commence à penser que ma théorie du pouvoir n'était pas si bien que ça. | Open Subtitles | منذ انني كنت مستيقظه لمده ثلاث ساعات متواصله بدأت بالتفكير بان نظريه اليد العليا كانت سخيفه |
Je commence à penser que ça se pourrait bien. | Open Subtitles | تبدو وكأنها لها علاقة بالأمر |