ويكيبيديا

    "je crois pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أعتقد
        
    • لا أظن
        
    • لا اعتقد
        
    • لا أظنّ
        
    • لا اظن
        
    • لاأعتقد
        
    • لا أؤمن
        
    • لا أعتقدُ
        
    • لاأظن ذلك
        
    Je crois pas que son emménagement soit une bonne idée. Open Subtitles لا أعتقد أن إنتقالها إلى هنا بفكرة حسنة.
    Je crois pas que ce soit amusant. Vous trouvez ça amusant? Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنها مضحكة هل تعتقد أنها مضحكة
    Merci, mais Je crois pas que mon copain aime beaucoup l'argent. Open Subtitles شكراً .ولكن لا أعتقد أن صديقي الحميم يحب الفضة
    Je crois pas être déjà sorti avec une femme qui bossait. Open Subtitles نعم، لا أظن أنني واعدت إمرأة عاملة من قبل
    Je ne veux pas être méchant, mais Je crois pas que vous irez très loin. Open Subtitles , لا أقصد أن أكون فظاً لكن لا أظن أنكِ ستبتعدين كثيراً
    Je crois pas que ça inclut les pétasses avec des paillettes dans les cheveux, hein ? Open Subtitles لا اعتقد يتضمن خارج الخدمة الخبث مع بريق في شعرهم ، أليس كذلك؟
    Je crois pas qu'il pouvait deviner ce à quoi je pensais. Open Subtitles لا أعتقد إن بإمكانه أن يعرف بم كنتُ أفكر
    Terry, Je crois pas que ce soit une bonne idée. Open Subtitles تيري، أنا لا أعتقد هذه فكرةُ جيّدة جداً.
    Je vois pas de qui tu me parles. Je crois pas que je le connaisse. Open Subtitles .أنا لا أعرف من الذي تتحدثينَ عنه .أنا لا أعتقد أنني أعرفه
    Eh bien, Je crois pas que je vais pouvoir dormir... si j'ai pas le sentiment que cette petite discussion t'a aidee. Open Subtitles حسنٌ, لا أعتقد أنني سأكون قادراً على النوم إن لم أشعر أن هذه المحادثة الصغيرة قد ساعدتكِ.
    Je crois pas que c'était par besoin de jouer au golf. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان لأنني إحتجت للعب الغولف أكثر
    Mais Je crois pas que je pourrais y arriver sans elle. Open Subtitles لكني لا أعتقد انني يمكن أن أعمل شئ بدونها.
    Désolé, mais Je crois pas que devenir une célébrité locale soit bon pour le business. Open Subtitles حسناً لا أعتقد أن التحول إلى شخصية محلية مشهورة سيكون نافعاً للأعمال
    En fait, Je crois pas que j'ai déjà rencontré un plus grand acteur de crise que toi avant. Open Subtitles في الحقيقة، لا أعتقد أنني قابلت من قبل ممثل لأزمة عظيمة أكبر منك
    Je crois pas, Je pense que tu es celui qui va payer pour tout les dommages causés à cette ville... pour très longtemps. Open Subtitles أجل، لا أعتقد هذا يا رجل. أعتقد أنك من سيدفع ثمن كل ما لحق بالمدينة من أضرار
    Je crois pas. En fait, on veut que le plus de gens possible cherchent ce sans-abri. Open Subtitles لا أظن ذلك ، وفي الحقيقة من الأفضل أن يرى الكثير هذه الصورة
    Je crois pas que le soldat qui portait ça, ait jamais pris une balle. Open Subtitles تبدو كجديدة لا أظن الجندي الذي ارتداها قد تلقى رصاصة أبدا
    - C'était très plaisant. Je crois pas que je la reverrai. Open Subtitles قضيت وقتاً طيّباً لا أظن أنَّني سأخرج معها ثانيةً.
    Je crois pas avoir bien expliqué le truc de la radio. Open Subtitles لا أظن أنني شرحت الاشعة السينية الصدرية بشكل جيد
    Merci, mais Je crois pas que ce soit le genre à voir le bon côté. Open Subtitles شكرا، ولكن لا اعتقد بان هذا الرجل يمكنه التعامل مع جانب المشرق
    C'est bien d'avoir rassuré tout le monde, mais Je crois pas à la blague. Open Subtitles أمرٌ رائع بأنّك هدّأتَ الجميع لكنّني لا أظنّ أن هذه مزحة.
    Non, Je crois pas qu'on soit sortis d'ici avant le dîner. Open Subtitles نعم , لا اظن بأننا سنخرج منها قبل العشاء
    Je crois pas pouvoir faire ça. Open Subtitles أنا أستخدم معجون ايفا : لاأعتقد أني أستطيع فعل ذلك
    Je déteste rompre avec toi, mais Je crois pas aux fantomes. Open Subtitles ،إنني أكره أن أخبركِ بهذا .لكني لا أؤمن بالأشباح
    Je crois pas que j'aie le droit de regarder ça. Open Subtitles لا أعتقدُ أنهُ مسموحٌ لي مشاهدة هذا الفلم
    Je crois pas. Open Subtitles نعم, لاأظن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد